INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 4 May 2014 13:49:06 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
11:34 4-5-2014, Stanley Mulaik:
>F. cime, Esp. cima,  I. cima, P. cima  < lat. cyma
>
>Solmente le anglese ha formas in 'cym-', 'cyma', e un variante
>in un lingua non pote influentiar le prototypo con un
>characteristica
>unic a illo. De plus iste formas anglese non ha le senso de 'cima',
>que es 'top' o 'end'

Le original esseva grec e probabilemente es cognate con cumular,
cumulative, cumulation etc.

http://en.wiktionary.org/wiki/cima#Etymology_2
http://en.wiktionary.org/wiki/cyma#Latin
http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%E1%BF%A6%CE%BC%CE%B1#Ancient_Greek

http://en.wiktionary.org/wiki/cumulate#Etymology
http://en.wiktionary.org/wiki/cumulus#Latin

Ergo le idea fundamental es 'inflar'.

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2