INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Anne Burgi <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Thu, 23 Apr 1998 07:28:12 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (85 lines)
Jay Bowks wrote:
>(...)
> E Anne, per favor adjuta me con le francese...
>

Con placer, Jay, ecce le texto rescribite in francese :

> En Français:
>  L'histoire au sujet d'un fermier dont le cheval (s'a escapé?)
> loin.

L'histoire d'un fermier dont le cheval s'était échappé.
>
> Une fois il y avait un fermier
> (dont?) le cheval (s'a escapé?) loin.

Il y avait une fois un fermier dont le cheval s'était échappé.

> Son voisin est venu pour lui dire
> qu'il s'est senti désolé pour lui,
> seulement pour ecouter de retour:
> "Qui sait ce que c'est (OR?: s'il est???)
> bon ou mauvais? " Et c'était vrai.

Comme son voisin vint pour lui dire qu'il se sentait désolé, il reçut
cette réponse : "Qui sait si la chose est bonne ou mauvaise ?" La
réponse était appropriée.

> Le jour suivant le cheval est retourné,
> apportant avec lui onze chevaux
> sauvages qu'il avait rencontrés
> pendant son évasion aventureuse.

En effet, le jour suivant, le cheval revint, emmenant avec lui onze
chevaux sauvages qu'il avait rencontrés durant son évasion aventureuse.


> Le voisin est venu encore, cette
> fois pour féliciter le fermier sur
> sa bonne fortune. Seulement
> pour ecouter de nouveau "Qui sait
> ce que c'est bon ou mauvais? Rectifiez cette
> fois aussi;

Le voisin revint encore, mais cette fois pour féliciter le fermier de sa
bonne fortune. Celui-ci lui dit à nouveau : "Qui sait si la chose est
bonne ou mauvaise ?", réponse qui était encore une fois justifiée,

> le jour suivant le fils du
> fermier jugé pour apprivoiser
> un des chevaux sauvages et s'a tombé,
> cassant sa jambe.

car le jour suivant le fils du fermier, monté sur un des chevaux
sauvages pour tenter de l'apprivoiser, tomba et se cassa la jambe.

> Son voisin
> est revenu encore une fois
> d'exprimer comment mauvais il
> s'est senti, mais pour la troisième
> fois tout le fermier dire
> était: "Qui sait ce que c'est
> bon ou mauvais? " et de
> nouveau le fermier était correct.

Le voisin revint exprimer sa sympathie, et reçu pour la troisième fois
la même réponse : "Qui sait si la chose est bonne ou mauvaise ?" À
nouveau le fermier avait vu juste.

> Pour ce temps, le roi cettes terres avoir
> comencé un guerre et le jour suivant,
> les soldats vienent près pour dessiner
> les jeunes hommes dans l'armée, mais
> en raison son dommage non prendre le fils.

En ce temps-là, le roi du pays s'était mis en guerre, et le jour suivant
des soldats vinrent pour recruter les jeunes hommes, mais grâce à sa
blessure, le fils ne fut pas enrôlé.

--
Anne Bürgi
Courriel : [log in to unmask]
Adresse : 640, McGregor, app. 406. Sherbrooke, QC, Canada, J1L 1V7
téléphone : -- 819  573 0068

ATOM RSS1 RSS2