INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 26 Apr 2007 10:39:51 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (60 lines)
Car amico Giovanni,

Mille gratias per tu parolas. Illos me incoragia a sequer mi cammino.

Io es multo occupate con le creation de un lingua basc commun unificate
basate in le textos classic basc e in le usage oral. Io non ama le lingua
basc official, perque illo contine tres quartos de formas create
artificialmente.

Io usa duo orhographias in iste lingua. Le orthographia classic usate
durante quatro seculos e le ortografia moderne usate in le ultime seculo.

Le ortografia moderne es quasi phonetic, ma in le caso del lingua official
on accepta formas que nunquam ha essite usate per nemo. Per exemplo, le
parola GEOLOGIA es scripte in basco official GEOLOGIA e le pronunciation
official es como in interlingua, ma hostoricamente nemo lo ha pronunciate
assi. Le bascos espaniol lo face al maniera espaniol e le bascos francese al
maniera francese.

In mi systema GEOLOGIA es le forma classic e JEOLOJIA le forma moderne e
popular.

In le parolas basc non international le syllabas GE e GI es pronunciate como
in interlingua, le quales in orthographia basc classic es representate GUE e
GUI.

Io ha create un Bibliotheca Vasconica con 338 obras basc classic in
orthographia classic. Illos era in le rete solmente in ortografia moderne.
Grande parte de iste obras esseva computerisate per me alicun annos retro.

Io ha preparate un grande dictionario basc con definitiones in basc. Tote
illo in orthographia classic e un grandissime Dictionario de Locutiones
(circa 100.000) basc con traduction espaniol del parte principal o
interessante de illos.

Io ancora debe preparar alicun altere materiales como dictionarios
basco-espaniol e espaniol-basco, etc.

Io sape, non obstante, que mi projecto non habera successo, perque le lingua
basc official es imponite dictatorialmente.

Illo me servira simplemente pro demonstrar que le lingua basc traditional e
le basco official es linguas differente.

A fin que tu face un correcte idea, io te dicera que interlingua es multo
plus proxime al italiano, quam le basco official al basco traditional
scribite e parlate!

Amicalmente

Josu Lavin
*********

_________________________________________________________________
Un amor, una aventura, compañía para un viaje. Regístrate gratis en MSN Amor
& Amistad. http://match.msn.es/match/mt.cfm?pg=channel&tcid=162349

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2