INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 6 Sep 2003 17:32:56 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
Jan Årmann wrote:

>>-----Ursprungligt meddelande-----
>>Från: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
>>[mailto:[log in to unmask]]För Daniele Nicolucci (Jollino)
>>Skickat: den 3 september 2003 18:43
>>Till: [log in to unmask]
>>Ämne: Re: [INTERLNG] T-shirts?
>>
>>
>>Mercoledì, 3 set 2003, alle 18:37 Europe/Rome, Kjell Rehnstrom ha
>>scritto:
>>
>>    
>>
>>>Un lingua buccal colligante duo continentes e le texto "Interlingua"
>>>      
>>>
>>Un libro de anatomia? :D
>>--
>>Daniele Nicolucci (Jollino)
>>"You shall be a dentist,
>>you have a talent to cause pain"
>>
>>    
>>
>Mi sposa es un dentista amabile e io prefere su compania ante iste thema
>tediose.
>  
>
Non omnes ha le fortuna de haber un amabile sposa que anque es dentista. 
Pro un persona in ille fortunate situation naturalmente nostre 
discussiones futile es extrememente tediose. Tu ha mi plen e integre 
comprension, Janne!

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2