INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Daniel Alberto Alegrett Salazar <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 16 Oct 1999 14:22:29 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
----------
De:             STAN MULAIK[SMTP:[log in to unmask]]
Enviado:        Domingo 10 de Octubre de 1999 05:42 PM
Para:           [log in to unmask]
Asunto:         Re: Pote io traducer e poner in la rete breve grammatica de Interlingua in Espaniol?

  Io currentemente labora super un dictionario de circa 24.000 entratas
inter interlingua/anglese/espaniol.  Io non parla le espaniol, que require
que io usa multe dictionarios anglese-espaniol pro apprender le parolas
que corresponde a aquellos de interlingua.  Mais io progrede.

  Io ha inviate copias de lo que io ha complete usque ora a individuos
qui parla le espaniol.  Le forma in que io pote inviar lo es per medio de
un archivo in texto de circa 1,2 mbytes. Io pote inviar lo de me computator
a mi bureau, ubi io pote usar mi programma Eudora pro preparar lo como un
attachamento.

  Opina vos que vos pote reciper un tal archivo e traducer lo a in un
forma utile a vos?

Como dictionario, io jam no ha multe necessitate de lo (io crede que isto es le dictionario que Luis García Dopico a me mentionava), ma forsan io poterea adjutar vidente si le espaniol es correcte. Ma 1,2 Mb multe me espanta!

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Bid and sell for free at http://auctions.yahoo.com

ATOM RSS1 RSS2