INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 7 May 2005 16:53:06 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (50 lines)
robocap on wind wrote:

> Io
>ha plure amicos anglese qui non agrada le Anglese internationale.
>

In Svedia ego ha audite simile expressiones de opinion quanto al
linguage svedese de immigrantes. Il ha sempre essite isto: quando le
lingua national era in le processo de formation on non - proviste que on
ipse parlava le lingua standard -  approbava le dialectos o un inculte
uso del lingua national.

Nunc le anglese es le plus importante lingua, e il ha illes qui se senti
multo mal ascoltante nos non-native parlatores abusar lor lingua. Que
nos non face, omitte le forma progressive quando illo d e b e  esser la,
oblida que il in facto es correcte "he has" e non "he have", que
"society dog" e "talkmaster" non es anglese.....

Considera que il ha un special version de Harry Potter pro le
statouniteses. Si nos supone que il existeva 400 milliones habitantes in
Australia on certo haberea un version in "streino" anque!

Ego ha vidite textos imprimite e scribite in mi parte del mundo ubi
mesmo ego discoperi errores de grammatica! Ma si on vole presentar iste
textos a un grande publico in un pais anglese-parlante, on va lavar le
texto.

Naturalmente, omnes qui es malcontente con le uso international de
anglese es benvenite a apprender interlingua! Veni! Veni!

Forsan nos venira in le futuro a un situation, quando omne le europeos
apprende anglese in le scholas e va dicer que lo que nos parla es
Euroanglese. Tendentias amusante jam existe. Ego non memoria ubi ego lo
legeva, ma "touristas anglese nnon comprende le lingua in le locos
touristic!" I.e. le non-angleses se intercomprende belissimo, ma non le
native parlatores!

Ego comprende isto. Quando ego inseniava le svedese a immigrantes il me
occurreva plure vices que un alumno traduceva lo que un altere diceva in
svedese, e illes non parlava le mesme lingua. Simplemente illes se melio
intercomprendeva per lor lingua svedese, ma ego comprendeva - nada (como
on dice in slang svedese!)

Le linguas es como le historia de Hegel. Illos salta e necuno sape ubi
illos va saltar!

Saltantemente

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2