INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 25 Jan 2008 00:08:26 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (106 lines)
Car amicos,

Pro comprender mi idea de Lingua International on debe comprender le idea de
dialecto del Lingua International.
Quando io dice que espaniol, portugese, italiano, francese, etc. son
dialectos, isto debe esser interpretate habente in mente le dialectos grec
antique.
Ecce quales esseva le dialectos grec secundo ia.wikipedia:

http://ia.wikipedia.org/wiki/Lingua_grec

***
Ionico: Se parlava in Eubea, in le Insulas Ciclate e in le region de Asia
Minor que comprende Smyrna, Epheso e Mileto. Iste dialecto es le base del
lingua de Homero, Hesiodo e Herodoto.
Eolico: Se parlava in le parte nord del costa de Asia Minor, in le insula de
Lesbos, in Thessalia e in Beotia.
Dorico: Se parlava in le nord-west de Grecia, le Peloponeso, le parte sud
del costa de Asia Minor, le insulas de Creta e Rhodos e in le Magna Grecia
Attico: Se parlava in Athenas e su vicinitate.
...

KOINÉ

Desde le unification de Grecia sub Philippo de Macedonia, le dialecto attic,
ligermente alterate per le contacto con le altere dialectos, se imponeva
como lingua litterari in tote Grecia e se extendeva con le conquestas de
Alexandro Magne a tote le Oriente.
***

Benque le lingua commun unificate (KOINE) es un evolution del dialecto
attic, nemo dicerea unquam que IONICO, EOLICO e DORICO es dialectos del
ATTICO, in un senso pejorative.

ROMANICA es le KOINE del dialectos romanic o neolatin (espaniol, portugese,
francese, italiano, etc.), ma cata un de iste dialectos es le lingua
romanic.

Le lingua grec (un unic lingua) prendeva nomines differente: ionico, eolico,
dorico e attico, e il habeva differentias inter illos, ma iste differentias
non esseva corruptiones de LINGUA GREC STANDARD.

Le ionico era greco pur e complete, le eolico era greco pur e complete, le
dorico era greco pur e complete e le attico era greco pur e complete. Un
dialecto non era plus lingua que un altere.

Le mesme lingua se manifestava de formas aliquanto differente e prendeva
nomines differente.

Exactemente iste es le situation del dialectos romanic. Illos habe formas
differente e prende nomines differente (espaniol, portugese, etc.) que
malgrado le differentias illos es le mesme lingua, le neolatino o lingua
romanic.

Le espaniol es neolatino pur e complete, le portugese es neolatino pur e
complete, etc.

ROMANICA, NEOLATINO o LATINO MODERNE es le nomine del lingua
romanic/neolatin commun unificate e espaniol, portugese, etc. su dialectos,
ab le quales ROMANICA ha nascite.

In mi opinion le Lingua International es appellate catalano in Catalonia,
italiano in Italia, etc. Cata un del linguas romanic es un dialecto del
Lingua International.

Al hora de establir le KOINE ROMANIC (=ROMANICA) ha essite prendite in conto
le quatro linguas romanic le plus grande e le influentia de illos sur le
anglese, principalmente, le qual es un lingua quasi romanic in su lexico.

Le Lingua International prende le nomine de Interlingua quando iste KOINE
ROMANIC ha essite simplificate pro usage in relationes international per
parlantes de linguas diverse. Le standardization per IALA de Interlingua ha
essite, a mi aviso, un genialitate, un grande obra genial.

Gratias al existentia de Interlingua il non es necessari que personas non
romanophone apprende conjugationes complicate e generes grammatic
inexistente, sovente, in lor linguas.

Interlingua permitte parlar correctissemente in le Lingua International, e
possibilita que le grado de comprension augmenta quando es usate inter
romanophonos e non romanophonos.

Il es un bon cosa pro Romanica/Neolatino le existentia de Interlingua, que
non debe esser considerate unquam como un degeneration de illa. Justemente,
Interlingua es le instrumento le plus adequate pro esser presentate como
LINGUA AUXILIAR INTERNATIONAL, debite a que illo es exactemente isto in le
practica: lu unic e ver lingua international que pote esser apprendite per
personas de omne partes del mundo.

Romanica non servi pro esser inseniate de maniera massive inter non
romanophonos. Le majoritate de iste non romanophonos lo parlarea mal debite
al subjunctivo, optativo irreal, etc.

Romanica solmente va esser usate sempre per un minoritate de personas qui lo
ha apprendite, perque HA POTITE apprender lo.

Isto corresponde a INTERLINGUA: un lingua que pote esser apprendite per
omnes.

Amicalmente

Josu Lavin

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2