INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Wed, 20 Aug 1997 17:30:37 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
RE:
Allan Kiviaho e Ensjo 970818
JAMAIS E MAIS

[Ensjo 970818]
Pronunciate "zhamee". Un parola terribile. De nove le spaniol ha un bon
forma: "NUNCA". Ma "jammais" sona
potentissime ("non jammais!"), assi vamos preservar etiam
illo parola con "nunca".

In portugese nos habe "jamais", pronunciate litteralmente.
Illo ha perdite le necessitate del presentia del "n=E3o" pro indicar
"nunca":

[Allan Kiviaho 970820]

Car interlinguistas,

Allan Kiviaho, le noncorrigibile besserwisser einterlinguamaniac de
tundra ha credite que "jammais" e
"mais" son pronunciate como "dzamee" e "mee" in interlingua. Le
besserwisser pensava que "jammais" e "mais"
son 100 % francese. Postea obtenante education ab Ensjo
ille consultava IED e trovava que ille parolas son
pronunciate phoneticamente.

Avergoniante

Allan
le Lesserwisser

ATOM RSS1 RSS2