INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Acsinte Simona <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 2 Sep 1997 11:09:41 +0100
Content-Type:
TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (30 lines)
On Thu, 28 Aug 1997, STAN MULAIK wrote:

> Simona,

Car Stan,

Mille gratias pro tu incorragiamentos, io vermente me senti benvenita
post tante messages si agradabile pro nos. Isto es un nove prova (post le
Conferenta de Strasbourg) de vostre excelente qualitate como gentes. Nunc io
pote prometer a vos que io facera tote que io pote pro sustener Interlingua
anque in Romania.

>    Ben venite a interlng! Non sia embarrassate de alcun pauc errors, special-
> mente quando isto es vostre essayo initial in scriber interlingua. Mesmo post
> plure annos de scriber interlingua, io ancora face le errores.
>    Esque vos trova interlingua facilemente legibile in tanto que vos parla le
> romaniano?  O ha il un certe conflicto de apprehension inter romaniano e
> interlingua?  Interlingua es multo latin.


Pro le romanianis non es un problema de inteleger Interlingua, es un
problema de parlar, pro que nos debe facer un separation inter nostre
lexico e illo de Interlingua, pro que illos es multe simile. Assi, io pensa
que si io scribe in romaniano iste message omne interlingvista pote
inteleger quasi 90%

Con multe gratias, un interlinguista con multe influentias romaniane

Simona Acsinte

ATOM RSS1 RSS2