INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 16 Sep 2000 22:43:07 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (127 lines)
> Salute,
>
> Io habe un question in re linguas auxiliarias alteres.  Le lingua "Latino
> Moderne"
> assere que Interlingua habe limitationes, e L.M. es un melioration de
> Interlingua.
> Aunque, le lingua "Ido" assere esser le lingua auxiliaria optime.
>
> Talmente, passa Io in un lingua inferior?
>
> Io me construe exemplos:
>
> Ido (sort of):
> ---
> Me havas a questiono pri linguos plusi altri.  La linguo "Latino Moderne"
> aserta ke Interlingua havas limitos, e L.M. esas a <improvement> de
> Interlingua.
> Anke, la linguo "Ido" aserta esas la linguo altra maxim bona.
>
>
>
> Io no habe gusto pro Ido, e L.M. pote esser troppo complexo pro me.
>
> Roberto
>

Per que io non cognosceva "Latino Moderne" e "Ido", io ha visitate homepages
diverse pro obtener information. Mi opinion:

"Latino Moderne" debe esser lo mesme que Interlingua e iste lingua non ha
avantages in comparation con Interlingua. Adjunction de formas personal de
verbos non es necessari in mi opinion. Linguas como Danese, Svedese non ha
declinationes personal de verbos.

Le comparation con Ido. Ido deve esser le mesme que Esperanto. Ido non es un
phenomeno importante. Importante es Esperanto. Esperanto es un lingua multo
plus facil e simple que Interlingua. Pro parlar Interlingua es necessari
cognoscer milles de parolas e Interlingua es multo irregular.

Pro parlar Esperanto es necessari solmente cognoscer 500 parolas. Le
esperantisto es un maestro del construction de neologismos. In caso que un
parola manca, le esperantisto simplemente face lo.

Considere le parola "for" en Esperanto (="foras"). Si un persona no es
presente, ille es absente = foras.

Esperanto: "Li estas for", Interlingua: "Ille es absente".
Esperanto: "Li forighis", Interlingua: "Ille dispareva" (= "ille es facete
esser foras")
Esperanto: "Li forigis la hundon", Interlingua: "Ille expulsava le can" (=
"ille ha facete le can foras")
Esperanto: "Formetinde fusilon", Interlingua: "Removende le fusil" (="foras
prendende le fusil")

Considere le parola "alta" en Esperanto (="alte" in Interlingua)

Esperanto: "La domo estas alta", Interlingua: "Le domo es alte"
Esperanto: "La posedanto plialtigis sian domon tiun jaron", Interlingua: "Le
proprietario faceva su domo plus alta iste anno" (="Le proprietario
plus-alte-faceva su domo...")
Esperanto: "Li forigis la malaltecon...", Interlingua: "Ille eliminava le
bassessa" (="ille faceva foras le non-alte-esser de su domo")

alta - alte
alteco [:altetso] - altor
altecego - grande altor
malalteco - bassessa
malaltiginde - necessari que facer minus alta

aligi - adjungir
aligo - adjunction

konstrui - construer (li deziras konstrui domon)

konstruo - construction (la ponto estas bona konstruo)

malkonstrui - destruer (la malamikoj deziras malkonstrui la ponton = le
inimicos vole destruir le ponte)

malkonstruo - destruction (la malkonstruo estas nekreeble = le destruction
es incredibile)

konstruinde - necessari que construer (la konstruinda ponto es pagata = le
ponte que nos debe construer es pagate)

malkonstrueble - possibile que destruer (facile malkonstruebla vojo = un
strata que pote facilemente esser destruite)

konstruego - grande construction
konstrueto - parve construction

Le construction en Esperanto es regular, en Interlingua irregular. Esperanto
es simple, Interlingua es complicate.

Vos comprende le sistema? Si  hic alicuno parla Turkese o Finlandese, ille
sape de que se tracta. Turkese: "Elli", Interlingua: "mano", Turkese:
"ellini", Interlingua: "mi mano", Turkese: "ellininde", Interlingua: "foris
de mi mano", Finlandese: "talo", Interlingua: "domo", Finlandese "talossa",
Interlingua "en le domo", Finlandese "talossani", Interlingua "en mi domo" -
istes exemplos pro provar que alteres linguas usa mucho le sistema de
construir parolas nove, non solmente Esperanto, e que istes linguas es multo
ben comprendite del parlantes. Si vos crede que le constructiones nove en
Esperanto face iste lingua difficil, io ha demonstrate que altere linguas es

plus difficil.

====

Vos pote decir multo in Esperanto que non existe in alteres linguas.
Esperanto vos obliga contruir parolas nove. Iste parolas ha un signification
nove e obliga vos pensar in un maniera que vos non ha cognoscete plus tosto.
Vos pote aprender Esperanto en 2-3 septimanas. Milles de esperantistos ha
demonstrate, en conventiones internationales, que Esperanto es parlate multo
rapidemente e es tamben ben comprensibile. Le organisation de esperantistos
es enorme. Esperanto es le lingua plus facil que existe. Multo plus facil
que Interlingua. Sed Interlingua pote esser comprendete sin que vos ha
apprendete lo antea. Isto es le plus grande avantage de Interlingua. Le
disavantage de Interlingua es que Interlingua es quasi identic con Latin.
Interlingua es Latin que es facete plus facil. ("Interlingua estas Latin
faciligata" in Esperanto). Esperanto non es Latin. Esperanto es un mixtura
de Latin, Germanese, Russese, Skandinavese... e in Esperanto le major parte
de le parolas es parolas construete de alteres parolas.


vostre,
Ulf

ATOM RSS1 RSS2