INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
jasef harb <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 9 Mar 2007 23:43:13 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (43 lines)
in francia on dice "chambre avec petit-déjeuner
   
   
   
  io pensa que allogiamento + primo repasto o repasto matinal pote ser un bon option.
   
   
  io pensa que iste option serea multe comprensibile e quasi equivalente a "Bed and Breakfast"

Martijn Dekker <[log in to unmask]> wrote:
  At 11:46 +0100 09-03-2007, Erik Enfors wrote:
>Multe svedeses nunc probabilemente va dicer: "Isto es typic, 
>autoritates svedese sempre es le primes que obedia decisiones 
>stupide international e altere paises los neglige."

Mi amica Marie de Svedia dice que le svedeses es un populo multo 
obediente -- excepte durante venerdi e sabbato vespere, quando on 
bibe. :)

>Regrettabilemente le parola jentaculo non es comprendibile a prime 
>vista, alteremente io haberea proponite que omne placas in Europa 
>deberea haber le texto Camera & jentaculo. Forsan "Camera & 
>nutrimento" esserea un possibilitate europee :-).

Io pensa que le major parte del europeos, vidente le parola "camera", 
pensarea de un camera photographic -- le significato in le qual le 
parola esseva prestate del latino (como abbreviation de "camera 
obscura") per quasi tote le mundo. "Allogiamento" me pare plus obvie.

- Martijn

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html


 
---------------------------------
Don't be flakey. Get Yahoo! Mail for Mobile and 
always stay connected to friends.

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2