INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Andrew Juhasz <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 14 Jul 2007 10:46:37 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (42 lines)
car amico Carlos

io ha legite tu articulo super grammatica, e io continua a creder que tu es
un ver bon ambassador pro interlingua.
Totevia, alora io, como nostre amico Jerzy, tamben habe un question
linguistic.
Tu usa le parola "anche", e io sape quasi certo que illo significa "anque",
sed io non ha trovate illo in le dictionario e ergo io non pote esser certe
de lo que tu ha significate.
Esque aquesto etiam significa que il ha un dicionario que ha supplantate le
Gode, que contine parolas non continite in Gode? Si isto es le caso, per
favor, poterea tu me donar le URL?

multe gratias e que tu continue le bon labor!
andrew

On 10/07/07, Gibrail caon <[log in to unmask]> wrote:
>
> Salute amico Carlos Alberto!
>
> Gratias por le informationes. Yo los profitara
> lentemente, ad mesura que yo habera tempore pro tal.
>
> Salutes amical et compatriotic.
>
> Gibrail
>
>
>
>
>
> ____________________________________________________________________________________
> Novo Yahoo! Cadê? - Experimente uma nova busca.
> http://yahoo.com.br/oqueeuganhocomisso
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2