INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 16 Feb 2003 15:53:43 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (62 lines)
Quando io esseva un puero io discoperiva un dictionario e alcun
textos introductori de esperanto al Bibliotheca Public in Salt
Lake City.  Io los studiava a casa pro plure septimanas, mais io
non poteva comprender le particulas collateral tia, kia, etc.

Plus tarde in le collegia, io ha discoperite interlingua in le
Science News Letter que mi patre ha recipite a su bureau. Io
esseva un studente al mesme universitate e ha usate su bureau
pro mi studios.  Io discoperiva que post duo septimanas, io pote
scriber cosas in illo.  Plus tarde io comenciava un correspondentia
con Dr. Gode, qui esseva le autor del interlingua in le Science News
Letter, e isto duceva a multe reuniones con ille quando io esseva
un practicante del psychologia clinic al Hospital de Veteranos a
Brooklyn in 1961.

Con respecto a Gode e Martinet, le introduction al IED dice que quando
le director de IALA, E. Clark Stillman, ha partite de IALA pro laborar
pro le Departimento de Stato in le Guerra Mundial II, Gode, qui esseva
un membro del personal linguistic, esseva nominate le "Director pro
Tempore" del recerca.  In le interim ille habeva empleo, secundo le IED,
como Redactor de Libros de Referentia a T. Y. Crowell Compania. Assi
su effortio a IALA como le Director pro Tempore esseva additional a
su empleo. Io non sape le horas del die in que ille laborava. Nonobstante,
ille e Stillman ha disveloppate le methodologia guidante ante que
Stillman ha partite. Assi ille esseva perfectemente apte pro guidar le
recerca, que esseva facite per un equipa de circa 6 linguistas.

Mi memoria es que quando Martinet esseva empleate, ille esseva informate
que ille non debe cambiar le resultatos del labor del personal linguistic.
Troppo ha essite complite a aquelle tempore pro abandonar lo. Plus que
20.000 parolas habeva essite addite al vocabulario international in 1945.
Le parametros aperite a Martinet esseva a selectionar le grado del
schematicismo pro le resultato final super le base del vocabulario
international.  Ille ha preferite alque similar a occidental, e su
sondages esseva facite con un serie del variantes del lingua auxiliar,
de un forma totalmente prototypic, verso un forma alquanto schematic como
ido.  Le sondages favorava un forma alquanto natural mais non totalmente
prototypic.  Possibilemente Gode ha notate isto quando ille assumeva
le final position como Director in Facto del recerca. Ben que ille non
admitteva alcun influentia del sondages, le final forma de interlingua
es in conformitate con le medie del sondages, e non esseva le original forma
purmente prototypic.  Mais Gode indicava que quando ille assumeva le
position final como Director, ille ha abandonate toto lo que Martinet
habeva introducite, pro retornar a lo que ille e su personal de linguistas
ha facite.

- - - -

"MacDutchie" eh? Isto explica le referentia que alcuno ha facite a un
"MacDutchie" in le Nederlandia al Servicio de Libros.  Io ha demandate,
"Qual MacDutchie?"

Mais Martijn ha un bon idea que alcuno debe controlar le camera de chat
pro nove interlinguanos.

Io esserea "MacSam" proque io tamben ha un macintosh como Martijn e
le litteras initial de mi nomines es S.A.M.

Heh, heh, heh.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2