INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 12 Dec 1997 13:01:58 -0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Piet Cleij scribeva:

> (...)
> 6. In "Il Nuovo Zingarelli" le substantivo "implemento" manca.
> Ma iste dictionario contine "implementare" con un senso technologic:
> rendere operante, attivo. Il ha le indication que illo ha su origine in le
> verbo anglese 'to implement'.
> Il ha ancora le parola "implementazione": atto, effecto dell' implementare.
>
> Que pote on concluder?
> Il ha un tendentia que le substantivo anglese "implement" e le verbo
> anglese "to implement" penetra anque in altere linguas, in un certe caso
> in un senso specialisate (technologic).
>

In portugese iste parolas habe senso general. Le termino "implementar" es de
facto multo usate in informatica (campo technologic). *Al minus* in iste senso,
io crede que "implementar", "-ation" habe appoio in Interlingua. Recercas
ulterior demonstrara si le senso generic es tamben acceptabile, e si
"implemento" tamben pote esser acceptabile.
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2