INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Armann <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 13 May 2003 09:20:10 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (105 lines)
Car Harleigh e alteres,

De novo - io pete vos haber un poco de patientia! Le manuscriptos de
Macovei - e non solmente le encyclopedia - es listate al agenda del
Conferentia International pro Interlingua in Bulgaria iste estate. Tempore
particular es reservate pro isto in le programma. Le manuscripto del
encyclopedia nunc ha circa cinque annos. Illo non perde interesse o
qualitate per attender alcun menses plus.

On ha anque mentionate interesse pro un dictionario interlingua-interlingua
in iste foro. Un tal "minidictionario" de 2222 entratas es quasi preste e
sera presentate al mesme conferentia.

Ergo: Attende un poco plus. Interim vos es benvenite a contribuer in p. ex
Wikipedia. Io es secur que Jay Bowks pote indicar subjectos ben digne labor
diligente. Il es plus effective que specular hic in iste foro re un
encyclopedia re le qual vos sape nihil.

Janne

> -----Ursprungligt meddelande-----
> Fran: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]]For Harleigh Kyson Jr.
> Skickat: den 13 maj 2003 00:08
> Till: [log in to unmask]
> Amne: Re: [INTERLNG] SV: [INTERLNG] Optiones pro preservar le travalio
> lexicographic de Macovei
>
>
> > Io es astonate que plures ancora con obstination de
> > un cucu continua ventilar le encyclopedia
> Macovei/LaRousse. Il es UMI que ha le contracto con
> > Macovei e il es futile a specular super copyright e
> > como facer con le
> > manuscripto. UMI decide lo.
> >
> ---
>
> Si UMI ha le contracto con Macovei pro continuar le
> labor su su dictionario, UMI anque ha le obligation de
> continuar su travalio immediatemente.  Si UMI non pote
> facer isto, tunc UMI ha le obligation de lassar que
> alteres continua iste labor.
>
> UMI non perderea ullo si alteres continuava le labor
> de Macovei.  Si Jay Bowkes, que nos dice, continua
> iste labor e produce un dictionario que non place a
> UMI, UMI tunc pote usar le travalio de Jay pro
> producer un nove dictionario que illo trovara plus
> satisfactori.
>
> Forsan post un edition preparate per Jay Bowkes, Piet
> Cleij volerea rediger un edition "official" de UMI.
> Un tal edition poterea includer altere vocabulario que
> Piet ha includite in su dictionario interlingua >
> hollandese.
>
> ---
>
> Concernente mi proprie publicationes in interlingua,
> io non crede que lo que io publica es de ulle maniera
> definitive sur lo que debe esser le natura de
> interlingua.
>
> A causa de iste circumstantia, io sempre da a alteres
> le libertate de continuar le redaction de mi proprie
> publicationes secundo lor proprie preferentias e
> necessitates.
>
> Interlingua, como ulle altere lingua, non es le
> proprietate de un organisation ma le proprietate
> social del personas qui lo usa.
>
> De un maniera simile, le francese non es le
> proprietate del Academia Francese, ma del franceses
> qui lo parla.  Como omne altere linguas, le francese
> sempre evolue lexic- e grammaticamente in iste
> processo social.
>
> Le Academia Francese non pote controlar le evolution
> del francese.  In su essentia, lo que illo face, es
> dar su imprimatur sur le francese que esseva currente
> ante unes 50-100 annos.
>
> ---
>
> Omne linguas cambia in le spatio e le tempore,
> alicunes plus rapidemente que alteres.  Si a un certe
> persona place iste cambios, ill(e/a) los nomina
> progresso.  Si  a ill(e/a) non place tal cambios,
> ill(e/a) los nomina decadentia.
>
> Ante multe tempore linguistas academic recognosceva
> que cercar le version "echt" de un lingua es un
> chimera.  Naturalmente il ha dialectos de multe
> linguas que ha un certe prestigio social, ma tal
> prestigio es solmente un phenomeno
> polico-economico-social arbitrari, non un artifacto linguistic.
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo.
> http://search.yahoo.com
>

ATOM RSS1 RSS2