INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
robocap on wind <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 11 Feb 2007 13:03:56 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (28 lines)
Giovanni Nappi e Alberto Mardegan scribeva:
>> (Alberto) In le tempores recente, io audi multe infantes esser 
>> baptisate con
>> nomines estranier, como Micheal, George e alteres -- io lo trova
>> extrememente irritante, e si un die io habera un interprisa e debera
>> facer intervistas pro assumer empleatos, io excludera a priori tote
>> illes qui ha un nomine estranier e es italian! :-)
>>
>> Non demanda me le motivation -- il es un repulsion innate. :-)
>
> (Giovanni) Si, io sape lo que tu vole dicer :)
> io prova le mesmo (ben que io es plus tolerante hehehe)
Attente, amicos! Alberto: ex le germanic nomine /Adalbrecht/ que 
significa "qui brilla de nobilitate", componite del elementos /adal/ 
"nobile" e /beraht/ "brillante". Giovanni: forma italian de /Iohannes/, 
que esseva le forma latin del nomine grec /Ioannes/, derivate ex le 
nomine hebree/ Yochanan que significa "Deo es gratiose"/.
E ancora: que responsabilitate pote haber un persona pro le nomine 
imponite per le genitores?

Salutes cordial

robocap (Roberto: nomine normanno que significa "qui brilla de gloria", 
derivate ex le elementos germanic /hrod/ "gloria" e /beraht/ "brillante"

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2