INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 1 Nov 2000 18:21:33 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (94 lines)
Mi fuso horari es illo +1 est, le tue deberea esser illo -8 o -10 west. Is
serea importante definir lo. Si illo es -10 nos duo ha 11 horas de
differentia, nonne?
Quando io es in mi studio al matino, solitemente ab 9 a 13 horas, tu
haberea le horas ab 22 al 2. Forsan al 22  tu es ancora disponibile pro un
mi connection telefonic que io pote facer ab Italia a Canada o USA
completemente gratuite.
Tu respondera de tu normal telephono, io usara le computer.

Io ha necessitate de parlar in interlingua con tote le mundo.

Vos dicera: ma que vole iste Mario de nos?

Io vole poco. Io sape ben que nos non es multe e que nos scribe que
interlingua es le lingua pro un milliardo de personas, comprensibile per
illes sin studio previe.
Ben! Optimo!
Io volerea verificar a voce que es vermente, pro nos, interlingua.
Io sera le primo qui habera difficultates con interlingua. Assi nos sera
con le mesme problema: illo del pronunciation, illo de recordar como se
dice un termino quando illo necessita, como construer un phrase, e altere
difficultates similar.
E con isto? Melio assi! Il sera justo iste difficultates que nos
consentira, perque interlingua es vermente un lingua facile e que nos jam
possede in nostre lingua maternal, nos consentira de acquirer fiducia in
iste lingua.

Hodie in Italia es un die festive. Iste matino io faceva duo passos per mi
Treviso e io habeva le occasion de incontrar un Intendente al Studios anque
ille in pension, actualmente. In Italia ille es le representante del
Ministro del Education in un Districto Provincial. Nos habeva un bel sol e
nos, qui non incontrava nos de al minus un anno, decideva de promenar nos
insimul. Assi nos contava nos de nostre actual interesses. Ille participa a
un organisation local cultural.
Io probava de explicar que io agradarea presentar interlingua pro un
valutation in iste organisation.
Pro arrivar rapidemente al conclusion, io non ha eveliate alcun interesse.
Io ha probate con un persona qui me parlava un minuta antea de arte
contemporanee, de theatro de prosa, de un gruppo cultural local.
Io voleva de proposito, provocatori mente, facer un ulterior verification.
O io non sape como proponer interlingua, o interlingua non interessa
minimemente, anque si io lo presenta como lingua propedeutic pro le studio
del lingua a un operator scolastic del maximo nivello local.
Non sera que nos es in pension e nos ha perdite . . .
Oh! Io continua sempre a haber fiducia in iste lingua. Ma io ha necessitate
de vader ultra al verification que io pote facer con iste lista Interlng.
Io vole descender in le placia e incontrar le personas.
Io es folle al puncto que io pote usar interlingua in Italia. Io prende le
traino e io vade a Venetia e in medie hora io es al station, o in un hora
io es in Piazza San Marco, ubi io trovara sempre personas de omne parte del
mundo. Facer le folle a Treviso, es preferibile, facer lo postea.
Antea io debe haber un periodo de exercitio de parlar in interlingua sin
preparation, al telephono e con interlocutores de quante plus paises io potera.
Io scribe de esser folle. Io non lo es, obviemente. Io es in le etate in le
qual io non ha plus vergonia de illo que pote pensar le personas.
Como, nos pote usar iste patrimonio del humanitate e il pare que nos sia
del conspiratores? Nos non supera 100 abonatos in un lista que ha plus de
quatro o cinque annos?
No! Io volecolliger experientias pro publicar illos in un libro e cercar un
editor qui debe comprender que ille non habera necessitate de traductores.
Iste es un belle defia, nonne?
Oh! Io sape que io face ancora errores con interlingua, ma sape vos? Io non
ha plus un preoccupation pro isto.
Io intertanto scribera re iste experientias, postea io conta de trovar
inter vos le prime lectores, assi io potera haber un adjuta.
Io ha scribite isto (del adjuta) perque io crede que isto non se realisara
jammais.
Io scribe pro provocar.

Chris, invia me tu numero a mi adresse de email e indica me tu preferentia
de horario e tu exacte fuso horari.

Gratias si tu me facera iste dono e a te e a tote le Amicas e Amicos del
lista le melior ciao de

Mario de Treviso.


At 05:36 PM 10/31/00 -0500, Chris Burd wrote:
>Salute Mario!
>
>Tu ha ration; 100 abonatos non eque 100 lectores. Alcunos ha abonatos
>multiplice (al casa, al officio, al apartamento del inamorata... que sape
>io?), in altere casos (ma probabilemente paucos) plure lectores usa un sol
>abonato.
>
>Quanto a telephonar per internet... iste possibilitate certo me interessa.
>Problematic es le displaciamento de horas: io habita le costa pacific de
>Canada, circa 9-10 horas "distante" de nostre amicos europee.
>
>Amicalmente,
>
>Chris

ATOM RSS1 RSS2