INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 20 Mar 1997 08:05:52 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
On senti a vices un besonio demonstrar le erudition que on non possede e
dicer: Verba sua fata habent. Tamen isto es ver quanto al parola anglese
_bug_. Le svedese ha prendite lo como termino computatorial con le sol
cambio que on lo lege como un parola svedese e pone finales svedese a illo.

1 (en) bug 10 (tio) buggar i programmet (in le programma).

Ma in le lingua quotidian il ha le parola
bagg (le pediculo _phthirius pubis) e altere vermine. Io non poteva lo
verificar apud Hellquist, forsan ille non voleva parlar de tal cosas.

Esque il erea OK appellar lo _phthirio_ in interlingua? Forsan _ftirio
(pubital)_ esserea acceptabile.

Grattande le capite :-)






Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2