INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ion-Mihail Iosif <[log in to unmask]>
Reply To:
Ion-Mihail Iosif <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 6 Dec 2012 15:45:27 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (61 lines)
Car omnes,
Car Ferdinand,


Si, mi patria, Romania, habe le accento super le "i", lo que occurre tamben in italiano, francese, greco etc. In altere linguas, como turco, le accento cade super le syllaba "ma". In chinese se pronuncia "Luomania", sin accento!
Naturalmente, le spatio del linguas romanic es Romania. 

Interessante es como poterea nos explicar le vitalitate del lingua latin in le territorios europee. P.ex. le imperator Trajanus ha conquerite solmente 14 % del terreno de Dacia. Ad plus, le cohortas roman habeva soldatos ex "toto orbe romano", que non parlava latino... Eh, eterne misterios del historia...
De que parte del Interlingua-land es vos? Svissia?
 


Toate cele bune & numai bine

Prof. Ion-Mihail Iosif

Traduceri limbi europene
U r g e n t e
BG, CZ, DK, EN, FR, DE, GR, HU, IT, 
NL, NO, RO, PL, PT, RU, SR, SP, SV, UA,   
Esperanto - Interlingua 

LA CERERE, NE DEPLASAM LA SEDIUL BENEFICIARULUI; (IN BUCURESTI).
Mobil             004 0723 19 58 30
 


________________________________
 From: Ferdinand Cesarano <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] 
Sent: Friday, December 7, 2012 1:28 AM
Subject: [INTERLNG] le prounciation de "Romania"
 
In le discussion super le manieras pro indicar le accento tonic, Ion-Mihail Iosif mentionava le parola "Romania", indicante que le accento es al littera I: "ro-ma-NI-a".  Isto me surprendeva; io habeva usque tunc supposte que iste parola es pronunciate per "ro-MAN-ya".

Nos naturalmente sape que le parola "Romania" ha in Interlingua duo significations (o, on forsan poterea dicer que il ha in Interlingua duo parolas orthographiate per "Romania"):

* le nomine de un pais specific, le pais del senior Iosif
* le zona in le qual son parolate le linguas romance

Esque son pronunciate per le mesme maniera iste duo parolas?

Josu Lavin ha proposte que le nomine del pais sia pronunciate per "ro-ma-NI-a", e le nomine del zona del influentia del linguas romance sia pronunciate per "ro-MAN-ya".

Le signification de "Romania" como le zona romance era create de Gode. Esque alicun sape su intention in re le pronunciation de iste parola?

Io volerea saper le opiniones e le preferentias del altere membros de INTERLNG.


Ferdinand Cesarano
                                          

--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2