INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Mon, 16 Oct 2000 20:15:14 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
Mario Malaguti wrote:

> Iste matino io legeva le nova del morte del latinista italian Ettore
> Paratore. Ille habeva le invidiabile etate de 93 annos.
> Le pagina habeva le sequente ligamines que io pensa de proponer a vostre
> attention:
>
> Le bases del grammatica latin:
> http://www.ucc.uconn.edu/~hasenfra/wlatin.html
> Lingua latinam:
> http://www.freeweb.org/letteratura/LinguamLatinam/
> Latino vive:
> http://www.latinovivo.com/
> Guida al resources del antiquitate classic in rete:
> http://www.economia.unibo.it/dipartim/stoant/rassegna1/intro.html

Le prime url non functionava. Le secunde sembla ha essite solo un presentation.
Ego non poteva extraher multo de isto. Secundo lo que ego comprende on poteva
liverar preste traductiones que le studentes pote usar in le lection de latino a
schola. Qual gaudeo que on non debe plus pensar de isto ma pote personalmente
gauder se solo al lingua sin le intervention de un Orbilius.

Ego possede un dictionario polonese-latin que proba traducer anque cosas moderne
al lingua de Cicero(n) - pro interlinguisar le.

Durante le Incontro nordic de interlingua nos videva un programma televisive de un
incontro international pro le supporto del latino, un multo impressionante
conferentia ubi il habeva un multitude de personas qui parlava le latino mesmo
retenente le longitate del vocales classic. Ego suppone que Caesar, Cicero et le
altere camaradas certo haberea comprendite.

Ma quanto plus habile totes haberea parlate in interlingua!!!

Partialmente (con biaso ;-)

Cellus

ATOM RSS1 RSS2