INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Robert Eaglestone <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 15 Aug 2001 11:41:01 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (28 lines)
Mario Malaguti wrote:

> >From: Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
> >Subject: Re: "nol" (RE: reperir)
> >Date: Wed, 15 Aug 2001 17:58:41 +0200
>
> >Usque plure exemplos ego per consequente suppone que in le dialecto
> >trevisan
> >certe verbos ha un obligatori objecto que sempre se expressa al minus per
> >un
> >pronomine enclitic.
> >
> >Cellus
>
> Un belle synthese, bravo!
> Tu merita altere exemplos:
> dime = italiano dimmi; IA = tu dice (a) me.
> esserghe = italiano esserci; IA = esser (nos) ibi
>
> Le enclisi es le processo per le qual un parola (enclitic) atone se appoia
> al parola tonic que precede: exemplo -mi a dicer, -ci a esser.
> Interlingua, si io non erra, non ha iste necessitate.
>
> Mario

Ergo, in alcun casos, le enclitic es un processo de simplification de radices
de verbos?  Per exemplo, dicer -> di?

ATOM RSS1 RSS2