INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ado Hall <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 3 Jun 2003 08:37:47 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
Si, "yous" (sovente scribite "youse") es satis commun in Australia. Io non lo usa tamen, preferiente "you two" o "you lot".

Cordialmente
Edo

----- Original Message ----- 
Ab: "naomi" <[log in to unmask]>

> Il ha anque le forma yous.
> io lo trovava in mi dictionario:
> "in some dialects of English, yous is sometimes used instead of you when
> talking to two or more people.

ATOM RSS1 RSS2