INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
interlingua lusitana <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 8 May 2014 12:46:44 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (81 lines)
discretion!
sage consilio pro ignorar le verborrhea e le discurso macaronic
de un mediocre usator de interlingua qui es un magistro in mulaikese
(malgrado le eventual interesse de alcun textos, post le pluvia de
errores orthographic (reiterate) e le difficultate in comprender illo que
on pretende transmitter, le melior cosa a facer es mesmo restar silente).

le ridiculo? le magistro cognosce le theoria, ma non lo applica in le
practica a causa que ille non compre(he)nde su portata ultra le
stricte limites del 'anglophonocentrismo'. iste magistro es un ver lyrico!
'iste sisypho non apprende' - como dicerea mi avo alex e corrobora
su parolas le proverbio: 'asino vetule non apprende linguas'.


joca le bola, comenciantes enthusiastic!


2014-05-08 8:01 GMT+01:00 Kjell Rehnström <[log in to unmask]>:

> Stanley Mulaik skrev 2014-05-08 08:41:
>
>  On Wed, 7 May 2014 09:14:04 +0200, Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
>> wrote:
>>
>>  Stanley Mulaik skrev 2014-05-07 08:38:
>>>
>>>> Ah, attention!: 'cima/cyma' es un substantivo - non un del pretense
>>>>> 'novem nove parolas'.
>>>>>
>>>> Si! Lusitana ha mitteva nos super le correcte tracias a duo parolas
>>>> aqui.
>>>>
>>> ...ha mittet... o mesmo ...ha
>>> misset... ben, e naturalmente ci,
>>> non aqui. :-)
>>>
>>> Kjell R
>>>
>> O, io ora vide mi error!  Stupido!  Mais il occurre automaticamente e
>> inconscientemente.
>> Io debe dicer "Lusitana ha mittite nos...," o 'Lusitana ha misse nos...'
>> Mi anglese subverte me inconscientemente.
>>
>> Il ha duo formas in interlingua pro le participios perfecte (passate) in
>> verbos del classe -er.
>> In le IED il ha pois le verbo, p.e. 'mitter' v [mitt-/miss-].
>> Le prime forma 'mitt-' usa formationes regular per adder a iste thema
>> -ite.  Le secunde
>> simplemente adde -e al thema secunde, 'irregular'.
>>
>> Le secunde thema es importante proque illo es semper usate con certe
>> suffixos,
>> -o,-a, -ive, -ion, -or, -ori, -orio, -ura in le formation de derivativos.
>>
>>
>> Con respecto a aqui/ci, tu scribe interlingua in le maniera que tu vole e
>> io va scriber lo in un maniera
>> que io vole.  :-)
>>
> Si, regrettabilemente ego non ha le poter influer a isto! :-)
>
> Kjell R
>
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>



-- 
_________________
www.interlingua.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2