INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 16 Nov 2015 05:39:48 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (43 lines)
On Sun, 15 Nov 2015 10:28:13 +0100, Ruud Harmsen <[log in to unmask]> wrote:

>20:06 14-11-2015, Ferdinand Cesarano:
>>In plus, le pronomine objective debe sider ante, non post, un 
>>conjugate
>>verbo simple.
>
>[Sider? Seder? Star? Esser?]

E illes argue que mi interlingua es plen de errores?!  Io non pote
trovar 'sider' in le IED, solmente 'sider-' como in 'sidereal'.
>
>Le regular es un poco plus complicate: vide �67 usque �73. In �73 
>toto es relativate:
>==
>Le placia de pronomines in le phrase non es rigidemente fixate. 
>Le paragraphos precedente describe le norma del qual deviationes 
>es justificate per considerationes de rhythmo o emphase.
>==
>
>>In plus...nu, isto suffice.
>>
>>(Io sape que "nu" es un Esperantismo. Ma il manca un parola 
>>Interlinguan
>>que pote convenibilemente exprimer mi exasperation.)
>
Le problema con 'il manca un parola' es que 'il' como le subjecto
grammatical sequite per un objecto dar le impression que on
pote scriber equalmente, 'io manca un parola', 'illo manca un parola',
e 'illes manca un parola.'  On pote arguer que isto es resolvite
si nos rememora que nos pote scriber 'un parola manca'.  Mais
pro anglophonos e germanophonos, etc. il es difficile usar
un tal expression.  On vole demandar, qual cosa del parola manca?
Mesmo le italianos ha 'io manca di q.c.' 

Amicalmente,
Stan


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2