INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Christian Weisgerber <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 5 Jan 1998 21:09:43 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
Stan Mulaik ha demandate:

> Como usa le germanos "Hospiz"?

Io recognosce le parola... ma io non sape su signification...
Fortunatemente il ha dictionarios scribite per gente plus sapente que
io. :-)

Secundo le "Duden Fremdwörterbuch":

| Hospiz, das; -es, -e:
| 1. großstädtisches Gasthaus od. Hotel mit christlicher Hausordnung.
| 2. von Mönchen errichtete Unterkunft für Reisende od. wandernde Mönche
|    im Mittelalter (z.B. auf dem St.-Bernhard-Paß)

1. restaurante-hotel o hotel in un grande citate, con regulas de domo
   christian.
2. albergo construite de monachos, por viagiatores o vagarante
   [viagiante?] monachos in le medievo (p.e. sur le pass[1] de St.
   Bernhard).

[1] strata super le montanias

--
Christian "naddy" Weisgerber                  [log in to unmask]
  See another pointless homepage at <URL:http://home.pages.de/~naddy/>.

ATOM RSS1 RSS2