INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Anne Burgi <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 20 Jan 1998 22:39:31 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (86 lines)
Ove Hanebring wrote:
>
> (...)
> Io appreciava multo tu "lampa" pro explicar le tres grados de adverbios, ma
> io ha un problema: Io non pote trovar le placia pro nostre adverbios!

Car Ove,

Gratias, io crede que le illustration del "lampa" pote ben adjutar a
comprender, nonobstante illo es solmente un illustration. Le plus
importante es de non oblidar que il ha un continuum inter le grados.
Tanto de casos son "in le zona gris" : ni blanc, ni nigre.


>
> Le melior grado del tres es le secunde, ma io ha le impression que le lampa
> de "Ille reveniva san" debe brillar in un _altere direction_; plus verso le
> nomine, e minus verso le verbo. "San" describe _su stato_ quando ille
> reveni, i.e. illo e modifica le nomine e precisa le relation al verbo. Illo
> me sembla como un forma intermedie inter adjectivo e adverbio, si un tal es
> possibile.

Tu es in le bon direction. Io va tentar un explication de un altere
puncto de vista, con le phrase "l'infante reveniva san"

Iste phrase ha un presupposition : lo que esseva cognoscite es

-le existentia del infante,
-que iste infante esseva malade,
-que ille habeva partite.

Le intention del persona qui parla non es de dicer que le infante es
san, ni que le infante reveniva, sed que in le retorno del infante il ha
un information nove.

In le relation :    Infante ----Revenir,  il ha un nove information
concernante iste relation : / san

> A proposito, un altere construction, que nos non ha analysate, me veniva a
> mente:
>      "Illa pingeva le casa blau"
> (Iste sententia es ambigue, ma io pensa al interpretation ubi le casa era
> rubie, e illa lo pingeva con tincto blau.) Hic "blau" dice qualcosa re le
> _objecto_ del phrase e su relation al verbo. Esque isto face un
> differentia?
> Io vide un grande similitude a "Ille reveniva san", proque "blau" describe
> le stato del casa post le pinger.

Hm... si, le caso es multo similar, ma con un verbo transitive. Un
altere exemplo : ille bibe le cafe frigide > il lo bibe frigide.

Le explication debe esser similar al altere constructiones : in le
evolution del linguas, il ha un perdita de un parte del syntagmo : "illa
pingeva le casa in le color blau" > Illa pingeva le casa ' blau".


> Esque tu pote explicar a un laico lo que significa "le criterias
> distributional" e "le criterias semantic"? Io non los cognosce.
>

Il me sembla que pro comprender ben, io deberea dar un curso de
introduction al linguistica (pro que le scientia in ipse sia
comprendite, e pro que le conceptos de base sia comprendite, con le
terminologia) e post isto le application del conceptos in un
introduction al grammatica descriptive. Illo representa muuuulte
messages, e in assatis longe tempore. E io ha le sentimento que io me
facerea expulsar de Interlng, o que io incontrarea un montania de
protestationes  ;-).

Ma bon, in alicun parolas :

Le criteria distributional pertine al ordine del parolas in le phrases.
On face plure operationes sur un phrase pro testar iste criteria.

Le criterias semantic concerne le senso.
- pro un parola : le senso conceptual e grammatical
- pro un categoria, le senso del concepto categorial, del operationes
facite per iste categoria (predication, determination...).

Excusa me, io sape que mi responsa non es satisfacante, e io lo
regretta.

Amicalmente,

Anne

ATOM RSS1 RSS2