INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 27 Feb 2014 21:26:03 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (71 lines)
Ruud Harmsen skrev 2014-02-27 20:30:
> 15:34 27-2-2014, Kjell Rehnström:
>> An il non es assi que on ha le
>> derecto traducer un texto si on lo
>> usa pro practicar un lingua e si on
>> non ha interesses economic.
>
> Traducer si, ma publicar no.
>
> Re publicar e le interesss economic:
> That's probably the "fair use" 
> principle I mentioned. But that 
> is a USA-thing, that doesn't 
> exist in Europe. (Source: in 
> Dutch, sorry for mixing so many 
> languages again:
> http://www.iusmentis.com/auteursrecht/fairuse/ 
>
>
> Very partial translation 
> (allowed, because I only 
> translate short quotes now):
> "Fair use" es un concepto american.
> [...]
> In le derecto de author europee 
> "fair use" non existe."
>
>> Il es
>> obvie que ego non ha le derecto
>> traducer un articulo ex un jornal e
>> postea includer lo in mi libro
>> "Interlingua pro adultos" por le
>> qual ego postulara un remarcabile
>> ammonta de moneta.
>
> In le derecto de author 
> nederlandese (e probabilemente 
> europee in general), il es 
> irrelevante se ammontas de 
> monetas joca nulle rolo.
>
>> Ma si toto es por studios e in un
>> lista fermite, alora ego crede que
>> il non ha impedimentos.
>
> Traducer es permitite, publicar 
> non es.
>
> E le leges de tote le landos del 
> mundo es applicabile, proque le 
> archivo in 
> http://listserv.icors.org/scripts/wa-ICORS.exe?A0=INTERLNG 
> es legibile in tote mundo.
>
Ego sape que in le scolas svedese 
on habeva le derecto copiar un 
certe numero de paginas a usar in 
le inseniamento.

Il me pare anque que on ha le 
derecto discuter un traduction ante 
que on proba publicar lo. Isto es 
lo que nos face, nonne?

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2