INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 26 Sep 2000 02:35:24 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (71 lines)
Kjell,
tu es sempre multo attente. Il non existe un dialecto venete, ma multe 
dialectos que, al fin, on pote standardisar un poco. Le Patre Nostre que on 
ha publicate in dialecto venete es scribite in le forma standardisate.
Le Region Veneto es multe active re le dialectos e ha publicate un manual 
re le regulas de scriptura e lectura. Io lo possede, ma non ubi io me trova 
in iste momento. Comocunque io responde a tu demandas, como io pote facer 
lo pro como io usa mi dialecto (trevisan anno 1940). Vide subtus:

Al 08:01 AM 9/25/00 +0200, Kjell Rehnström scribeva:
>I-GI wrote:
>
> > Pare Nostro
>
>Interessante, le svedese parola es _far_ ma in le precaria on dice
>"fader".

Pare e mare pro pater e mater, ma iste formas in le parlar quotidian e 
polite obsolesce a favor de papa' e mama.


> > così come ea xe fata nei ciei.
>
>Como pronuncia on le x in _xe_?


Quando io era puero io discoperiva un mi regula pro scriber in modo 
correcte le tertie persona singular del verbo esser in italiano, que es 
_e'_ con le accento grave: <Si in mi dialecto io dice xe, alora io debe 
scriber in italiano  e' !>
Le graphia _x_ , o complete _xe_ , servi pro pronunciar _se'_ ubi le _s_ es 
multo evidente, un poco como in interlingua se pro oneself. Considera le se 
final in anglese, forsan isto es le exemplo melior, pro un semplification.
Nos scribe anque ze (e se) pro xe. Ma poc de nos pote scriber in dialecto, 
nos solitemente scribe in italiano.

Ha tu observate le grapfia _ea_? Illo es pro la, ubi le consonante elle, in 
Veneto, in iste caso es quasi mute, o ha un residue sono de le vocal _e_ 
solmente un poco susurrate.


> > E non sta portarne in tentathion
>
>Esque le th in _tentathion_ se pronuncia como in anglese _thing_?

Il es como le pronuncia in interlingua del consonante _t_ devanti al 
dictongo _io_, como in le parola action /actsio'n/
/tentatsio'n/ es le interlingua tentation, anque como on debe pronunciar lo 
in interlingua.
In dialecto venete on pote scriber anque tentasion o tentassion. Pro le 
venetos de duple consonante es un option, in comparation al regulas del 
lingua italian.
Solitemente nos face como in interlingua, nos non usa le duple consonante.


>Ego suppone que le resto seque le regulas del italiano standard,
>nonne?

Le veneto ha un cadentia su proprie pro le qual, anque quando un veneto usa 
le lingua national, le italiano, totos comprendera que le tal persona es un 
veneto.
Le dialecto pro nos es le lingua, nostre lingua e le italiano es le secunde 
lingua.

Si vos parlara interlingua in Veneto con le correcte regulas de 
interlingua, pro nos, vos parlara uno del tante nostre dialecto. Le 
personas plus attente potera demandar se: de qual parte del Veneto es iste 
persona? Forsan de un valle remote de mar (laguna) o de montania!

Mario

ATOM RSS1 RSS2