Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Thu, 17 Apr 1997 15:19:08 -0300 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Salutes, seniores! Alcun commentos post leger Panorama.
(1) Piet Cleij: Felice anniversario! Io desira a te ancora multe annos
de vita. Io admira tu energia al 70 annos. Io spera poter arrivar illac
assi tanto active como tu.
(2) Piet Cleij: Como leger tu nomine? Io sape que in nederlandese le
"ij" sona como [aj]. (Io me rememora le jocator Rijkaard del equipa
nederlandese de football.) Ma post un "e"... [kleaj]? A causa del
dubitas io lo lege hodie como [pjet klej].
(3) Es le expression "ante multe annos" correcte? Io usa "multe annos
retro". Io demanda isto perque "ante multe annos" me sona como "ante (le
passage de) multe annos", o "ante que multe annos se passa", e non "many
years ago". O sia, illo me da un sensation de futuro. Forsan le problema
es con "ante", que es un preposition. Forsan usar "antea", un adverbio,
esserea melior? ("antea multe annos", o "multe annos antea".)
(4) In Panorama io incontrava "Piet Cleij ha essite maritate desde quasi
50 annos". Isto significa que ille se maritava con quasi 50 annos, e
desde alora ille es maritate (il es assi que le phrase me sona), o isto
significa que ille ha essite maritate desde quasi 50 annos retro (lo que
me sembla que le phrase voleva dicer)?
(5) Ubi io pote acquirer "Le Parve Prince" in Interlingua???? Io vole!
(6) UBI (Union Brasilian pro Interlingua) habe un nove addresse? Forsan
io inviava un littera al addresse antique, e usque ora io ha recipite
nulle responsa.
(7) Io volerea prender parte in le gruppo del projecto Historia de
Interlingua. Que il ha pro esser facite?
--
ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA
E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
Nova Marambaia
66625-280 Belem - Para - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
|
|
|