INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 26 Jan 2004 15:13:08 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
In un libro que io nunc lege (que io nunc sta a
leger), io ha vidite errores typographic como "After
going to Alexandria, be returned to Syracuse" (Post
vader a Alexandria, ille retornava a Syracusa).
Naturalmente le forma correcte es "HE returned to
Syracuse".

Il es multo probabile que iste non es un error de
claviation.  Su probabile causa es le scannation optic
de un altere texto imprimite (le litteras "b" e "h" es
assatis simile in lor formas).

Un corrector orthographic electronic currente non
pote deteger iste typo de error.  Ma probabilemente
ante multe tempore tal correctores habera
cognoscimentos syntactic que sapera "be" non pote
occurrer in contextos como "returned to Syracuse"
e que le forma correcte probabilemente es "he".

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! SiteBuilder - Free web site building tool. Try it!
http://webhosting.yahoo.com/ps/sb/

ATOM RSS1 RSS2