INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 9 Dec 2007 13:36:23 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (240 lines)
d[071209] x[Kiviaho Allan] z[KivA-GR9ie] r[MulS-GR9 IosI-GR9]
s[Capo, lider (hesitante) - SI! Leader - NO!]

[log in to unmask]

Salvete, Stan! Salvete omne interlinguistas!

---------------------------------------------------------------
Mulaik Stanley 071209:
Allan Kiviaho non accepta 'leader' in interlingua.
------------------------------------------------------|--------

http://www.interlingua.com
***************************************************
  The grammar of Interlingua is very uniform, and
ITS PRONUNCIATION FOLLOWS STRICT AND SIMPLE RULES
With Interlingua, there are no endless lists of
exceptions and irregularities
  Thö grämö öv Interlingua iz veri yunifoom, änd
IITS PROUNAUNSIEISHN FOLOUS STRICT ÄND SIMPL RUULS
With Interlingua, theö aa(r) no endles lists öv
ixshepshns änd irreguleöritiis
  Le grammatica de Interlingua es multo uniforme, e
LE PRONUNCIATION DEL PAROLAS SEQUE REGULAS STRICTE E
SIMPLE. Con Interlingua, nulle listas infinite de
exceptiones e irregularitates

*******************************************
Grammatica de Interlingua de Gode & Blair
http://www.interlingua.fi/gram/gramiaan.htm
*******************************************
  GRAMMAR
Spelling and Pronunciation
§ 2. The NORM OF PRONUNCIATION is "continental."
  GRAMÖ
Spelling and Prounaunsieishn
§ 2. Thö NOOM ÖV PROUNAUNSIEISHN iz "continentl."
  GRAMMATICA
Orthographia e pronunciation
§2 Le NORMA DE PRONUNCIATION es "continental."

---------------------------------------------------------------
Stan: Mais nota que illo existe in plure linguas fontal:
  italiano: 'leader' [1834] < anglese 'leader' In le dict.
Zingarelli
  francese: 'leader' [1829] < anglese 'leader' In Le Petit
Robert
  espaniol: 'lider'  < anglese 'leader' In le dict. Vox
  germano:  'Leader' (kurz für Bandleader Mus.) < anglese
'leader'
  svedese:  'ledare' < anglese 'leader'
  nederlnd: 'leider'
-------------------------------------------------------|-------

Iste prova nihil. Le anglese es un lingua cancerose que
ha se appestante infiltrate in omne linguas europee.

Per definitiones basic interlingua es un lingua
ORTHOGRAPHIC ubi le PRONUNCIATION ES REGULAR. O al
minus deberea esser. Il es ver que interlingua ha
certe problemas in iste respecto, super toto con le
pronunciation de "CH" (K e SH sin firme regulas).

Sed le anglese es un lingua totalmente chaotic. 1100
graphemas pro presentar ca. 40 phonemas ... In finnese
nos ha 22 graphemas pro 22 phonemas, si on exclude le
parolas estranier. Le resultato es que Finlandia es
constantemente in summitate in le recerca de PISA,
i.a. e particularmente in respecto de sapientia de
leger inter le scholeros.

Pronunciation in anglese. Instructiones pro estranieros
http://www.interlingua.fi/anglpron.htm

Defectos del anglese
http://www.interlingua.fi/uneumi.htm

********************
"Leader" in francese
********************

Il es ver que e.g. le pressa francese hodierne usa
multo le parola "LEADER".

*****************************
"Lider" (e líder) in francese
*****************************

Etiam lider e líder son hodie frequentemente usate in
francese sed essentialmente solmente in re le
"lideres" in le America latin, como Juan Peron, Fidel
Castro ("LIDER MAXIMO", el grande commandante) o Raul
Castro ("LIDER MINIMO") e - naturalmente - Hugo Chavez
(etiam LIDER MAXIMO).

Sarkozy + lider = Résultats 1 - 10 sur un total
d'environ 23 300 pages en français pour sarkozy lider

http://links.jstor.org/sici?sici=0027-2671(197804%2F06)103%3C53%3ALCAELO%3E2.0.CO%3B2-M#abstract
Dans l'esprit de la direction cegetiste, les occupations
d'usines ne visent pas seulement a obtenir des reformes
economiques mais aussi a preparer une restauration de Peron.
Or, en decembre 1964, le Lider exile manque son retour en
Argentine.

http://www.lefigaro.fr/international/2007/11/22/01003-20071122ARTFIG00389-sarkozy-veut-sauver-la-carte-chavez.php
Nicolas Sarkozy a réaffirmé son soutien au lider bolivarien

****************
Lider in Turchia
****************

Io era amusate quando io trovava que le parola "LIDER"
es frequentemente usate in turco.

http://www.balkantimes.com/cocoon/setimes/xhtml/tr/newsbriefs/setimes/newsbriefs/2007/09/21/nb-05
Fransiz lider Sarkozy Türkiye'nin AB üyeligine karsi oldugunu yineledi

-------------------------------------------------------------
Stan: germano:  'Leader' (kurz für Bandleader Mus.) < anglese
'leader'
------------------------------------------------------|------

Benque "leiten/Leiter" es un vetule parola german e
certo usate longe ante que illo era introducte in
Britannia, in Germania on usa e.g. "Parteiführer"
(party leader), 66 400 colpos in interrete
(+ Parteifuehrer 573 colpos) in loco de "Parteileiter"
(586 colpos).

Sed "Gauleiter" (un alte functionario nazista) porta
228 000 colpos ... E.g Joseph Goebbels era le
Gauleiter de Berlin.

http://it.wikipedia.org/wiki/Gauleiter
Un Gauleiter era il *capo* di una sezione locale dell'NSDAP
(più comunemente noto come Partito Nazista), oppure il *capo*
di un Reichsgau (una suddivisione amministrativa dello stato).
La parola tedesca Leiter significa "*capo*", mentre Gau
significa "regione". Solo cinque tra i Gauleiter nazisti
avevano una laurea universitaria.
- Iste *capos* incoragia me a usar le parola "CAPO"
in loco de "leader" (liidör) in interlingua. -- Allan

---------------------------------------------------------------
Stan: svedese: 'ledare' < anglese 'leader'
------------------------------------------------------|--------

Le parola "ledare" es un proto-parola svedese
(germanic) e definitemente non derivate ex anglese
(si tu intende con "< anglese 'leader'" un
derivation).

---------------------------------------------------------------
Iosif Ion Mihail 071208: Le parola leader ha essite scribite in
le lingua Romanian in le mesme forma, ma in le ultime 35 annos
le forma "lider" [*] es preferite. Le senso remane,
naturalmente.
Romanianos usa equalemente parolas como: cap [**], sef
(pronunciate  shef), conducere, conducator [***], director,
directie etc.
------------------------------------------------------|--------

[*] Ha! Stan Mulaik a vices propone que le romaniano
deberea esser acceptate como supporto pro situationes
problematic, e.g. quando ille propaga su "aquelle",
"aqueste", "aqui" ...

[**] Supportante le "CAPO".

[***] An le Antonescu "civil" portava le rango
"conducator"? Durante le II guerra mundial le ambe
Antonescus era ben cognite etiam in Finlandia.
Finlandia luctava ja al mesme parte. Infortunatemente
le armeas romanian, hungare e italian suffreva
perditas terribilissime in le vicinitate de
Stalingrad.

Un officiero e professor romanian, Toma Macovei, era
uno del plus grande interlinguistas qui ha unquam
existite. Ille ha scripte un encyclopedia gigantesc in
interlingua. Illo es pro le momento solmente in
manuscripto. Le Cosa Nostre, le movimento de
interlingua, deberea scriber lo a computator. Le
manuscripto es scripte con un machina a scriber e su
qualitate typographic es mal - como effortio de un
parve armea de interlinguerrillos voluntarios. Vero,
in le conferentia international del UMI in Lovecz,
Bulgaria, in 2003 Florin Sunel, un cognite
interlinguista romanian, diceva que il esserea, forsan,
totevia possibile a photographiar lo e scannar sin
labor inhuman. Si io me non erra, le manuscripto es
hodie in possession de interlinguistas svedese.

A proposito, la sposa de Florin Sunel, Simona Sunel
(Acsinte), parla bellissime interlingua, illa ha
essite un inseniatrice de latino classic.
Informtunatemente le Sunels recentemente non ha
habite multe tempore pro interlingua e le altere
interlinguistas romanian ha disparite ...

---------------------------------------------------------------
Stan: E proque ha nos iste discussion in iste gruppo e non in
coollist? [*]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Iosif Ion-Mihail: ex. que es "coollist"? Forsan collega Mulaik
poterea explicar nos... [**]
------------------------------------------------------|--------

[*] Iste discussion startava de un debatto politic,
le rege Juan-Carlos contra Hugo Chavez. De altere
latere isto es un question fundamental. Le ration de
esser del interlingua es ja offerer un melior
alternativa pro anglese como lingua franca de Europa,
de America romanic etc. Proque anglese es como
systema un non-systema chaotic, mesmo defectose (omne
linguas national son plus o minus defectose sed le
anglese es multissimo defectose ...).

[**] Coollist es un foro de interlingua pro
discussiones in area de parolas, grammatica e alte.
questiones purmente linguistic de interlingua. Quando
[log in to unmask] es primarimente un foro
pro discussiones IN interlingua,
[log in to unmask] es un foro pro
discussiones SUPER interlingua.
Si tu vole te inrolar in iste gruppo, tu debe peter
Jay Bowks, [log in to unmask] , a adder te in
ille lista.

- - -

Salutante

Allan Kiviaho
Un LIDER MINIMISSIMO

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2