INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
MARIO MALAGUTI <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 29 Oct 2000 10:01:45 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (53 lines)
Angelo - Senti ille dice celo e celestail
Mario - Es tu qui lo crede! ille dice /tselo/ e /tselestial/!
Angelo - E quando ille dice: Nus deebe åmnes akkostümar nus al
pronünsiasjuun internasjonall?
Mario - Ille debe inviar un message, io pensa, perque ille dice /nos debe
omnes accostumar nos al pronuntiatsion internatsional/, solmente que ille es
del Nord . . .
Angelo - Pro illes /nus/ es tu /nos/?
Mario - Ille dice de usar un pronuciation international, nonne?
Angelo - E ubi ille trova que /u/ es tu /o/?
Mario - Io non sape, non dice io que io non comprende?
Angelo - Tu non . . .
Mario - Anque Allan scribe in iste maniera, io crede . . .
Angelo - E non sape tu le perque?
Mario - Io jam diceva isto!
Angelo - Uhm?
Mario - Il sera un modo del scandinavos!
Angelo - Nos face un compania de ignorantes!
Mario - Como pro un letter gasto . . . gasto . . .
Angelo - Gasto que?
Mario - Era Allan qui /ditseva/ isto, ma io non recorda plus!
Angelo - Perque tu scribe /ditseva/?
Mario - Io debe /fatser exertsitsio/ per un postmeridie!


----- Original Message -----
From: Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Saturday, October 28, 2000 1:34 PM
Subject: Re: Le accento italian


MARIO MALAGUTI wrote:

> Io deberea dicer, como scribe Paolo Castellina:
> concerto /contserto/
> cyclo /tsiclo/
> accento /actsento/
> accender /actsender/
>
> Io proba le mesme difficultate in le mover mi apparato vocal, como pro
> parlar in anglese. Io ha le impression . . .  de sputar.

Nus deebe åmnes akkostümar nus al pronünsiasjuun internasjonall et non
sequer
le regulas de leger in nostre linguas national.

Et tu debe dicer "celo" pro que le parola "celeste" existe in interlingua et
tanto ben como in le linguas del fonte. Un postmeridie de practica et toto
vadera ben.

Cellus le pronunciator

ATOM RSS1 RSS2