INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 30 Nov 1998 13:00:00 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (51 lines)
Al 12.00 26/11/98 -0500, tu ha scribite:
>Car Mario,
>forsan alcunos del subscriptores al
>lista interlng poterea adjutar e dar te le
>texto in interlingua si tu lo necessita.
>

Duo regulas del bon venditor.

Car Jay,

gratias pro tu visita, tu judicios e propositos. Io defini le adjuta como
labor de gruppo. Forsan quia io ha habite le fortuna de studiar in un parve
gruppo in mi juventute que se nominava RUMABI. Experientia inoblidabile,
jam alora maestra de vita: le labor de gruppo non es pro totos, exige
serietate, methodo, voluntate de resultato; in compensation illo offere
multe e bon resultatos. Etiam in le labor io ha fruite de breve
experientias de activitate de gruppo.
Ma le gruppo es difficile sol a constituer lo. Non es question de
intelligentia, il es un problema de saper respectar cata uno rolo, le parte
de cata uno.
Io considera que constituer un gruppo es difficile quia necessita adoptar
regulas simple. Jay, illo que es simple es, in veritate, multe difficile de
acceptar. Illo que es simple, offende nostre personalitate e nos mitte in
embarasso. Ha tu presente duo personas que conversa? Interloque uno quando
le altere ha finite e ille ha ascoltate? O ille intertanto ha cogitate pro
su conto?
Totevia le bon venditor ascolta e possibilemente sol ascolta. Le bon
venditor face parlar le cliente, ille sol ascolta con capacitate de
concentrar se al ascolta.
Le bon venditor remane immobile pro non distraher se e su cliente.
Le regulas del bon venditor, como tu vide, son simple e il es ille que
conduce le vendita, exactemente como le cliente ha contate de desirar la,
quia un altere regula del bon venditor es illa de renunciar a un vendita,
como methodo de vendita. E ora tu comprende como illo que es simple illo es
difficile. Como, renunciar a un vendita como melior methodo de vendita? Si
Jay, si illo necessita.
Alora io agrada le labor de gruppo, ma ubi son le obreros?
Pro me Jay, interlingua debe generar profito. Tu ha comprendite ben: ganio,
moneta! Il es simple: sin pecunia le nihil se move, o supervive.
Ergo il ha le necessitate de formar gruppos con simple regulas e solide
fundamentos.
Administrar circa mille imagines pro le pictura a fresco non es un obra que
se realisa sin moneta. Illo alora debera esser un obra e non plus un
passatempore. E io es in crise, quia io non attendeva iste evolution.
Io es preste a cambiar de profession e io dicerea "pro merito" de interlingua.
Vos sovente conclude con un adverbio. Alora io ora usa: simplicemente!
Ciao,

Mario Malaguti

ATOM RSS1 RSS2