INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 10 Jul 1999 18:52:57 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (47 lines)
Car Stan, como io ha previemente offerite,
si alcun vole haber tu dictionario cambiate
a qualque formato io pote tentar de extraher
lo e cambiar lo. Io sape que il funcitiona con
traductores de files del Excel 2000. E si tu
vole io pote sequer a offerer iste servicio.

Sincer e amicalmente,
Jay B.
P.S. Io te regratia le travalio que tu ha
dedicate pro le hispanoparlantes, Stan!
Io admira tu devotion a iste obra.

----- Original Message -----
From: STAN MULAIK <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Sunday, October 10, 1999 5:42 PM
Subject: Re: Pote io traducer e poner in la rete breve grammatica de
Interlingua in Espaniol?


>Salute Sr. Alegrett!
>  Ben venite a interlng.  Io es felice que un altere hispanophono se
interessa
>in le interlingua.  Il es infortunate que il non ha plus materias
educational
>pro hispanophonos. Il es difficile de crear los quando il ha tanto pauc
>intra nos qui parla le espaniol.
>
>  Io currentemente labora super un dictionario de circa 24.000 entratas
>inter interlingua/anglese/espaniol.  Io non parla le espaniol, que require
>que io usa multe dictionarios anglese-espaniol pro apprender le parolas
>que corresponde a aquellos de interlingua.  Mais io progrede.
>
>  Io ha inviate copias de lo que io ha complete usque ora a individuos
>qui parla le espaniol.  Le forma in que io pote inviar lo es per medio de
>un archivo in texto de circa 1,2 mbytes. Io pote inviar lo de me computator
>a mi bureau, ubi io pote usar mi programma Eudora pro preparar lo como un
>attachamento.
>
>  Opina vos que vos pote reciper un tal archivo e traducer lo a in un
>forma utile a vos?
>
>Stan Mulaik
>[log in to unmask]
>

ATOM RSS1 RSS2