INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Anne Burgi <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 30 Dec 1997 10:22:10 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) wrote:
>
> Interlingua ha adoptate le parolas BABY.
>
> Mi dictionario polyglota indica:
>
>         POR bebę
>         ESP bebé
>         FRA bebé
>         ITA bimbo
>         ANG baby
>         --------
>         GER baby
>         RUS ????
>
> Le forma BABY habe le mesme appoio que BEBÉ: duo linguas-fonte. Ma que
> iste appoio es plus debile, viste que:
>
> * BEBÉ habe de facto appoio in 3 linguas, ma portugese e espaniol es
> considerate como un sol lingua.

Salute Ensjo,

Ecce mi puncto de vista in re le lexicographia de interlingua :

Le facto de considerar portugese e espaniol como un sol lingua es
arbitrari e illogic.

E io non comprende de toto que le romaniano sia completemente oblidate,
alora que on considera le germano o mesmo le russo, lo que non son
linguas resultante del evolution del latino.

On deberea corriger iste errores pro le labor futur de lexicographia.

Amicalmente,

Anne

ATOM RSS1 RSS2