INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Alexei Soloviev <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 20 Sep 2003 17:48:18 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Io crede que le "messages pubilicitari" es le mesme cosa que  le "messages
de reclamo".
"Messages publicitaires" (in francese).
publicité (franc),  publicity (angl.) = reclamo

Secundo IED:  facer le reclamo pro un cosa =  to advertise, make publicity
for something

Ma que es plus international: "reclamo" o "publicitate"?

Alexei

ATOM RSS1 RSS2