INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 13 Oct 2001 11:38:44 +0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (168 lines)
d[011013] x[Kiviaho Allan]
z[KivA-1CCke UMI-XV-TORQ interpract interlng coollist il_strat AFIL]
s[TORQUEMADA. Heresia de AQUEstanISMO]

Courier New 10 o Courier 10 necesse est, vivere non necesse est!

UMI-XV-TORQUEMADA
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]

Ancora un message con iste lista de adressatos. Post isto io
probabilemente continua con le projecto TORQUEMADA solmente
a lista [log in to unmask] addite con
  Martinez Horacio    - [log in to unmask] e
  Dumitrescu Cristian - [log in to unmask]
qui non son membros del [log in to unmask]
si io non ha torto.

Alteres qui non son membros del
  [log in to unmask]
sed vole reciper messages re TORQUEMADA, informa me
personalmente, per favor ( [log in to unmask] ).

Le chaos de varie listas es un problema, duplicatos de messages
etc. De altere parte le activitate de interlinguistas in
internet es ancora multo basse. E nos ha quasi nulle active
iInterlinguistas feminin quando le situation in le campo de
esperantistas es totalmente altere. Un problema es que quando
interlinguisticamente Romania es un pais in le prime fronte
(Simona Sunel & Co.), internet in iste pais ancora non es si
developpate (noncostose, ubiquitose) como in le SUA,
Scandinavia, Britannia etc.

In Finlandia nos ha le problema que quando nos nunc ha alicun
interessante nove adherentes, un parte de illes son vetule
personas (p.ex. esperantistas veteranos renegados e remarcabile
pensionate eminentias statal) qui non vole usar computatores.
Io va incontrar un tal persona le proxime lunedi. Sed nulle
problema, the U.S. Cavalry is coming! Iste nove veterano ha
justo comprate un television digital e tosto ille pote usar
internet e ePosta con iste apparato in loco de computator que
causa horror in ille.

- - -

Car Interlinquisitores!

Io spera que omne aquelibanos in AQUEstanISTAN tracta iste
texto como humor benevolente. Si le aquelibanos non abandona su
fide, io pensa que nos orthodoxes debe tolerar un version
hispanescc de interlingua in le SUA, Brasil, Argentina, Italia
e Romania que cultiva aquellos, aquestos etc.

Salutante

Allan

=============================================
Kiviaho Allan
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia
[log in to unmask]
http://www.kolumbus.fi/allkiv
http://www.interlingua.dk/2001.htm
http://www.interlingua.com
Tel. + 358 - 09 - 898 720
GSM  + 358 - 050 - 3616 759
=============================================


_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Ecce le modificate entrata de aquelle etc. Io me demanda si le
forma pro askSam de iste veni a vos non-mutilate, alicun
iNavigatores ha peculiar habitos de eliminar spatios etc. Si,
tal documentos debe esser inviate como attachamentos in forma
ASCII, forsan.

+s[ban]  = bannite
+d[0110] = 2001 octobre

ia[aquelle aquello etc aque*]
+c[adv] +s[ban] +d[0110]
------------------------------------------------------------------------

en[-] de[-] sv[-] la[-] fi[-]
------------------------------------------------------------------------

+a[Non in IED. Inventate per Mulaik Stan.                         ]
+a[Adherentes: Martinez Horacio, Ensjo, Dumitrescu Cristian,      ]
+a[Mardegan Alberto, Castro Ramiro Barros de.                     ]
+a[     Usa illa, ille, illo, ista, iste, isto!                   ]
+a[Allan Kiviaho: Isto es hispanialismo o iberismo! Sed nota ben, ]
+a[per favor, "aquello" etc. in ESPANIOL es totalmente in ordine. ]
+a[Espaniol (castiliano) e altere linguas iberic son bellissime   ]
+a[linguas.                                                       ]
------------------------------------------------------------------------

+a[Italiano: aque* - non existe                                   ]
+a[Espaniol: a que - I bet                                        ]
+a[          aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas          ]
+a[          - that, those, that one,                             ]
+a[Francese: aque* - non existe                                   ]
+a[anglese : aque* - non existe                                   ]
+a[germano : aque* - non existe                                   ]
+a[russo   : aque* - non existe                                   ]
------------------------------------------------------------------------

+a[Allan Kiviaho 011012:                                          ]
+a[                                                               ]
+a[Pro me "aque*" appare como un typic hispanialismo o iberismo e ]
+a[como tal contra le principios de interlingua.                  ]
+a[                                                               ]
+a[    IED: Form of International Words. - The forms under which  ]
+a[    the international words are listed must be neither Italian ]
+a[    nor French, Spanish, Portuguese, English, German, or       ]
+a[    Russian; they must be international. This implies that     ]
+a[         EVERYTHING IS TO BE ELIMINATED FROM THEM THAT IS A    ]
+a[         CHARACTERISTIC FEATURE OF BUT ONE PARTICULAR          ]
+A[         LANGUAGE.                                             ]
+a[    If the Spanish word for "earth" is tierra, the             ]
+a[    international form of it must not contain the diphthong    ]
+a[    -ie- which is a typically Spanish development. The         ]
+a[    international form corresponding to French aimer must not  ]
+a[    end in -er which is a typically French development. Or     ]
+a[    again, if the word voracious is qualified to enter the     ]
+a[    international vocabulary, it cannot appear there with the  ]
+a[    final syllable -ious because that is a peculiarly English  ]
+a[    excrescence.                                               ]
+a[    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -]
+a[    IED: Forma de parolas international. - Le formas on que le ]
+a[    parolas international son registrate debe esser ni italian,]
+a[    ni francese, espaniol, portugese, anglese, german o russe; ]
+a[    illos debe esser international. Isto implica que           ]
+a[        TOTO SIA ELIMINATE DE ILLOS QUE ES UN TRACTO           ]
+a[        CHARACTERISTIC DE UN SINGULE LINGUA.                   ]
+a[    Si le parola espaniol pro "earth" es tierra, le forma      ]
+a[    international de isto debe non continer le diphthongo -ie- ]
+a[    que es un specific developpamento espaniol. Le forma       ]
+a[    international que corresponde a francese aimer debe non    ]
+a[    terminar se in -er que es un specific developpamento       ]
+a[    francese. Ancora, si le parola voracious es admittite a    ]
+a[    entrar in le vocabulario international, illo non pote      ]
+a[    apparer ibi con le syllaba final -ious proque isto es un   ]
+a[    peculiar excrescentia anglese.                             ]
+a[    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -]
+a[Il pare que iste parolas ha solmente pauc adherentes - e alicun]
+a[opponentes ardente - un de illes es le IED ipse. Io considera  ]
+a[iste "AQUEstanISMO" como un heresia grave. Sed certo in nos    ]
+a[omnes habita un plus o minus parve heretico. E Stan es un      ]
+a[persona dignificate pro interlingua i.a. proque ille cognosceva]
+a[Alexander Gode personalmente. Le letteras de Alexander Gode a  ]
+a[Stan Mulaik son multo utile, particularmente le sequente texto:]
+a[    Lettera de Dr. Alexander Gode a Stanley Mulaik, 1962-01-09 ]
+a[    "(2) Io refusa admitter alicun particula sin adequate      ]
+a[    litteras credential prototypic e me reverte in loco al pur ]
+a[    latino."                                                   ]

ATOM RSS1 RSS2