INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 7 Apr 1998 02:46:09 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (115 lines)
Felice pascha a totos!


STAN analysava:
>   Le prefix omni- veni del mesme origine como le adjectivo "omnis" in
> Latino.  Io cognosce isto.  Totevia, io opina que "omni-" ha un
> certe differentia de "omnis".  Como Anne notava, "omne" (Ila) precede
> un substantivo singular, e secundo mi investigationes es equivalente
> al anglese "every".  

Omni-
****
Excusa mi intrusion como laico. Ma nos linguastros senti intuitivemente
que
omni-, usate como prefixo, porta un signification de _globalitate_ (in
anglese alcun cosa que es "all-inclusive"), "includente un immense".




Omne => Un regula pro cata _parte_ de un multitudine:
*****
COMMUTE (change) commutar;(travel) viagiar omne die
THROUGHOUT adv in omne parte, prep in omne parte del
EVERY OTHER MONTH omne duo menses (ab un pluralitate de "duo menses")
AT ALL COSTS a omne costo
ALL adj omne, tote
AT ANY RATE in omne caso,
IN ANY CASE in omne caso, 
ANYHOW (however) de omne modo, in omne caso
DAILY adv omne die
EACH adj omne, tote; pron cata uno
EITHER adj cata, omne, le un o le altere; conj o; pron cata uno
EVERY omne, tote; 
EVERY DAY omne die  
TRIGGER HAPPY disposite a tirar a omne cosa 

[Exemption del regula (forma plural):]
IN EVERY RESPECT in omne respectos 
HALLOWEEN vigilia de omne sanctos
   



1. Tote => Le integre cosa, un _includente_ termine: 
   ****    
WHOLE adj integre, integral, tote
THE WHOLE OF tote le 
THE ENTIRE (DAY) tote le (die)
WHOLEHEARTEDLY de tote le corde 
WORLDWIDE adv in tote le mundo 
ALL adj omne, tote; (everybody) omnes, totes; 
ALL THE SAME con tote isto 
BOTH OF THEM tote le duo (usa preferebile ambe!)
EVERYBODY tote le mundo 
EVERYONE tote le mundo
ALL DAY LONG tote le jorno <= !
ON THE LEVEL adv in tote sinceritate
EVERYTHING ELSE tote le resto

[Exemption del regula (forma plural):]
MAKE EVERY EFFORT facer tote su effortios 
EVERYONE ELSE tote le alteres
SUCH AS IT IS con tote su imperfectiones

(2. Tote = Utilisa preferebile omne:)
    ****
EACH adj omne, tote; pron cata uno
EVERY omne, tote; 



Cata  => Un regula pro _repetitive partes_ de un pluralitate:
****
APIECE pro cata uno 
EACH adj omne, tote; pron cata uno
THEY HAD A SWEET EACH cata uno habeva un bonbon
EITHER adj cata
HOURLY adj de cata hora; adv cata hora 
NIGHTLY adv cata nocte, cata vespere 
STRADDLE star con gambas a cata latere (de un cosa)


Secundo al analyso supra, io risco resumer:

Omne => Un regula pro _cata parte_ de un multitudine.
        Exemption del regula: forma plural

Tote => Le _integre cosa_, un termine _includente_ .
        Exemption del regula: forma plural

Cata  => Un regula pro _repetitive partes_ de un pluralitate.
        Specialmente: Cata uno = pron. 



Pas chaqu'un a son goût-emente,

Sigmund

PS
STAN:
> Totevia, quando le germanos, le anglese, e possibilemente le svedese
> scriber interlingua, lor formula de "Tote + N plural" va imponer se
> in le usage. "Tote filias al partita recipeva flores"  in loco de
> "Tote le filias al partita recipeva flores".
 
"Tote filias al partita recipeva flores" = Alla flickor fick blommor vid
avresan." Iste significa que solmente le filias (e non le filios)
recipeva
flores.
"Tote le filias al partita recipeva flores" = Alla flickorna fick
blommor..
Iste significa que cata uno del gruppo de feminas recipeva flores.

ATOM RSS1 RSS2