INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 5 Oct 2003 18:08:06 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
-----Original Message-----
From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Tom Croft
Sent: Sunday, October 05, 2003 3:11 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: [INTERLNG] Le traduction del dictionario de Piet Cleij al
anglese

...
Assi quando io usa IRC (o altere medios de "chat").  Io pote trovar
exemplos de parlar con un programma de recercas.
--
|  /o-o\  | Tom Croft; http://purl.info/net/tomch/
| //\-/\\ | 20% de zero es melior que nihil
| Vocabulos + Symbolos International -> Comprehension Maxime in Europa!




Un bon methodo es anque Concordance:
http://wimmer.neostrada.pl/concordance/framconc.htm
On pole anque utilisar ambe editiones de Dece-duo conversationes e
Interlingua, Curso de conversation de Harleigh, como fontes.
Pawel

ATOM RSS1 RSS2