INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 25 Dec 1997 23:15:13 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
From: Brad <[log in to unmask]>
Subject: Re: filios


>Salute omnes,
>
>Re filio/filia, in Appalachia, le region oriental del Kentucky, gentes
>refere a un "child" con le parola "young'en" (young one).  Pote esser on
>pote usar juvene(youth) in loco de filio/filia.
>
>Paul-David
>

Si, io crede que on pote facer referentia a su proprie filios como
"mi juvenes" mais solmente pro facer un significato implicate
que iste son "mi juvene filios/infantes", e mesmo si illos son de
etate avantiate, nonne? Un patre jam vetule pote appellar a su
filios amorosemente mi juvenes. :)

Amicalmente,
Jay B.

ATOM RSS1 RSS2