INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ado Hall <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 27 Aug 2002 07:06:54 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
Salute Piet

Tu ha scribite:

> Io crede que finalmente le plus grande parte del participantes al
> discussion ha concludite que le "interferer" del IED es un error e que iste
> forma debe esser reimplaciate per "interferir" (appoyate per espaniol,
> portugese e italiano). 

No. A mi comprension del discussion, il ha accordo general solo re le etymologia del anglese 'interfere' ('inter' + 'ferire'). Al minus tres des participantes crede que le termination 'er' deberea star, pro plure rationes.

Le derivationes - "interferentia, interferente, interferential" es probabilemente le ration principal. Sed io crede que il ha plure questiones a resolver ante un cambiametno del termination:

Il era le parola anglese, non latin, que le linguas romance ha prendite in le seculos dece-octesime e dece-novesime. Alora, que pensava le initial usatores del parolas correspondente in italian, francese, espaniol e pensava quando illes ha facite le presto in lor linguas maternal? Como percipeva illes le senso e etymologia del parola anglese 'interference'? An illes videva un derivation del latin 'ferir', o del latin 'ferre' o simplemente un creation anglese sin etymoliga fixe. An omne isto importa in le determination del familia etymologic de un parola in Interlingua? An nos deberea considerar le perception general in le seculos recente o simplemente le etymo original?

Il es possibile que 'interferer' ha devenite "de facto" un membro del gruppo '-ferer' (ex le latin '-ferre'), in le linguas romance. Ecce un hypothese, ancora non provate. Tamen, Il ha alcun evidentia pro isto in le duo o tres grande dictionarios national que attribue le origine de 'interferer/interferentia' al verbo latin 'ferre'. 

cordialmente
Edo

ATOM RSS1 RSS2