INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 6 Jul 1998 15:32:41 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
Piet Cleij scribeva super "interferentia":

> (...)
> Anque in francese, secundo le "Grand Dictionnaire Hachette", iste parola
> ha in prime loco un senso scientific del physica. Ma iste dictionario adde
> ancora un senso figurate, que le dictionario illustra per iste exemplo:
> "Son intervention a interfere avec celle de son collegue".

Tamben in portugese "interferência" habe ille senso non-physic -- e de facto illo
es un senso satis popular, multissimo usate. Del 3 parolas, un brasiliano non
comprenderea "immixtion" del toto, comprenderea erroneemente "ingerentia" (como
"mal gerentia"). Interferentia serea perfecte.
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2