INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 7 Oct 2000 21:09:28 +0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (139 lines)
d[001007] x[Allan Kiviaho] KivA-0C7c
s[BABYLAI. Babylon e le dictionario anglese - interlingua]
[log in to unmask]

Estimate esseres human babylonic!

Le idea de Jan Årmann de usar Babylon como hospite pro
dictionarios INTERLINGUA - X - INTERLINGUA es
excellente.

Io pensa que le carga le plus urgente es producer un
grande dictionario anglese - interlingua (BABYLAI), un
dictionario magistral.

Ensjo ha facite un fila AIGLOS2.BGL como le fila del
fundo pro processar con le programma Babylon.

------------------------------------------------------
abandon|abandoned|abandoning|abandons
<I>n</I> abandono;<BR><I>vt</I> abandonar, derelinquer
------------------------------------------------------

Io non crede que le presentation de declinationes e
conjugationes es un bon idea. Illo face le dictionario
nonclar sin necessitate. E le grammatica de
Interlingua es simple.

Io etiam non ama le alphabetos crasse facte per HTML
pro n (substantivo), vt (verbo transitive) etc, etiam
si on pote remover le signos de HTML con non multe
grande labor ante cargar le fila a base de datas
personal - a askSam in mi caso.

Io prefererea le sequente modo habente in mente:
"Keep it simple!" - "Tene lo simple!"

--------------------------------------------------
abandon (s), abandonment, state of being abandoned
abandono

abandon (v)
abandonar

abandonment (s)
abandonamento

in dulge in
abandonar se a
--------------------------------------------------

Un question es esque on deberea facer iste dictionario
fundamental reciproc, i.e. cambiante le lineas on
poterea usar le mesme fila pro le dictionario
interlingua - anglese (BABYLIA).

Un altere exemplo:

-------------------------------------------------------------------
board, tack, the stretch which a ship makes in beating to windward
bordada

broadside (s) (Naut), simultaneous discharge of a broadside
bordada

border (s), strip on the edge of anything  for strength or ornament
bordatura

border (v), to provide with a border or edging
bordar

tack, board, the stretch which a ship makes in beating to windward
bordada
-------------------------------------------------------------------

A D M I N I S T R A T I O N   DE BABYLAI

Le administration debe esser lege, flexibile e veloce.

Ecce un idea:

1
Le fila magistral in forma de ASCII es preservate
a presso de Jan Årmann, copias ubicunque pro le
occasion que un asteroide pulverisa Umeå.

2
Le fila magistral es inviate a alicuno que vole lo
haber, per attaccamento de ePosta, per FTP etc.

3
Le ultime version official del BABYLAI es un fila
retial.

4
In le sito del SSI es un fila mensual pro
supplementos, emendamentos, correctiones, commentarios
etc.

5
Cata mense le propositiones son tractate per le
INTERLINQUISITION que consiste de tres membros.
E.g. Ferenc Jeszensky, Ingvar Stenström e Paolo
Castellina. Le periodo pro le decisiones es ca.
un septimana.

6
Le emendamentos que son approbate per le
INTERLINQUISITION son addite al lista magistral e
BABYLAI e un nove lista mensual es startate. Iste
lista non es necessemente vacue proque illo pote
contener parolas que le INTERLINQUISITION ha lassate
pro scrutinio ulterior.

7
Le listas mensual son archivate al minus pro un anno.

8
In BABYLAI le fonte de parolas essera marcate. E.g.

knight
cavallero, chevalier +KivA

letter (postal)
littera, lettera (postal) +SteI

letter, of the alphabet
littera

+SteI = Ingvar Stenström, +KivA = Allan Kiviaho
+SR = Schild e Ruhrig etc.

Le parolas sin marcationes veni ex le IED original.


Salutante

Allan
Bedello del turre de Babylonia

ATOM RSS1 RSS2