INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 1 Nov 1999 14:12:26 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
STAN MULAIK <[log in to unmask]> scribeva:

>Io semper ha habite le question, proque iste "elementos transitional"
>-at-, -it-?  Debe nos apprende le distincte suffixos, -ation, -ition, -ion
>pro cata un de iste casos?  Le esperantistas dicerea que isto es troppo
>complexe.  Alora un latinista me explicava le origine de iste suffixos in
>le latino, e le regula es multo simple.  Il es necesse solmente a apprender
>le suffixos -ion, -ive, -ura, -or, -ori, -orio, -e.  Le regula in le latino esseva a adder iste suffixos al participio passate post remover le affixo
>pro genere.  In interlingua, le regula esserea "Adder iste suffixos al
>participio passate post remover le -e."

Io es in accordo. Le explicationes de Gode & Blair non es toto le plus simple imaginabile. Secundo mi opinion le IG es un bon documentation pro le adeptos de interlingua, e pro personas qui ha un special interesse in detalios grammatic, ma un mal instrumento de inseniamento. Le publication del IG in le rete es cosa fantastic, ma on besonia nonobstante qualcunque presentation plus "laic" pro comenciantes.

Io labora ancora, ben que lentemente, super mi glossario de terminos informatic. Postque io publicara le prime version (tosto!) io intende scriber un parve introduction al construction active de parolas, como io lo comprende. Sperabilemente, illo essera un sorta de "Construction de Parolas pro Dummies."

>Assi pro facer plus active le derivation de parolas de themas e suffixos,
>io usa le formas supinal pro le participios passate con themas secundari
>irregular (supinal).  Le themas supinal non es tangential mais un parte
>integral in le grammatica e le formation de parolas.  Per usar le participios
>passate supinal on face que le usator de interlingua es consciente de lor
>existentia e le function que illos ha in le formation de parolas.  E le regula
>del formation de adjectivos e substantivos de verbos es plus clar e
>regular que le conto de lor formation in le Grammatica de Gode e Blair.
>Ancora le resultato es le mesme.

Il ha un version collateral de interlingua in le qual le uso del themas supine era obligatori: illo de Hugh E. Blair, que se exemplifica in un appendice de IG. Iste variente contine plure interessante ideas, ma de facto necuno (a mi aviso) lo ha usate unquam. Quanto al supines pro le participio passate, illos non pone ulle grande difficultate in le comprension (forsan illos lo ameliora), ma illos face le uso active plus difficile. Alora, io prefera le convention currente de un uso restricte.

Chris Burd

ATOM RSS1 RSS2