INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Luca Ghitti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 29 Aug 2002 19:03:25 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
> > Forsan io ha legite un simplification del pronunciation italian alicub
> i. An 'zz' generalmente/frequentemente se dice [ts]?
>
> Si, illo es quasi semper pronunciate como [ts]. Ma io non sape si il ha
> un regula particular, io jsuto te expone le pronunciation que io usa, e
> que io audi plus frequentemente. Forsan in altere regiones italian on
> usa un sonorisation differente.
>
> Le sol 'zz' intervocaliq que io pronuncia como "dz" es illos de "-
> izzare" (ma non "aizzare"), "mezzo", "rozzo", "grezzo" e pauc alteres
> que io ora non rememora.
>
> Ciao

In italiano il ha iste regulas de pronunciation classic de z surde /ts/ e z
sonor /dz/:

z surde /ts/ se pronuncia:
ante al gruppo vocal -ia, -ie, -io (quasi semper): spezia, grazie, spazio.
Post le l: alzare, calza, etc. In le terminationes: -ezza: bellezza, -izia:
giustizia, - ónzolo: mediconzolo, -òzzo, òzza: gargarozzo, carrozza; -uzzo:
animaluzzo, -zione: nazione; -ziare: deliziare.

z sonor /dz/ se pronuncia:
quando illo es scribite inter duo vocales, (ma non semper): azalea, azoto,
ozono; in le suffixo -izzare: civilizzare, fraternizzare, organizzare e in
le derivationes -izzatore, -izzazione: civilizzatore, civilizzazione.

Le "z" in genere non se scribe duple, ma illo es semper reinfortiate in le
pronuncia quando illo es sequite per "i" e per un altere vocal: vizio
"vittsjo", grazia "grattsja".

Como ha ben dicite Mardy, le pronuncia de iste consonante varia de region a
region. Io mesme pronuncia le -izzare como "-iddzare", in tal maniera mi
pronuncia es plus proxime al -isar de interlingua.

Luca Ghitti

ATOM RSS1 RSS2