INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 6 May 2005 14:53:40 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (61 lines)
Josu Lavin wrote:

> Car amico Kjell,
>
> Tu parla multo ben:
>
> >Ma le bascos e catalanos poterea parlar romanica con le hidalgos si
> >illes lo volerea :-)
>
> Io non comprende perque un catalano es obligate a apprender espaniol e
> un espaniol non es obligate a apprender catalano.
>
Ego comprende isto como un expression rhetoric, nonobstante ego es
tentate replicar! :-)

On pote vider le cosa de duo punctos. Le prime me face recordar que
nostre radio national produceva un curso de catalano, que on - secundo
me - habeva comprate del productores in Espania. "Pro sequer iste curso
tu debe jam comprender le espaniol". Ego ascoltava le curso - multo
pigremente, ego debe confessar - e illo me remorava un poco le cursos de
danese o norvegese que nos habeva in le schola. Ego habeva le bon chance
haber instructores qui probava inseniar nos al minus a comprender le
linguas vicin. I.e. on non debeva poter parlar, ma solo comprender. E
assi functionava anque le curso de catalano.

Amicos mie qui habita in le occidente de Svedia ha sempre potita
ascoltar le radio norvegese e spectar le television. Isto era totalmente
impossibile in mi parte (e le major parte) de Svedia. Simplemente le
factos geographic. In Norvegia, del altere latere on ha sempre potite
spectar television svedese, e in mi comprension pro isto le norvegeses
es multo plus actual quanto a nostre cultura que nos quanto al cultura
de Norvegia.

Le altere puncto de vista es illo del granditate. In Helsinki, Riga e
Praga que ego ha visitate on pote ascoltar le notitias del BBC, ma ego
dubita que on pote ascoltar le novas matinal de Riga in London.

Le prime programma de Latvias Radio (le -s es genitivo!) transmitte le
programma in latviano del Radio Svedese, ma a mi aviso ego non pote
ascoltar le correspondente programma in svedese sur lee banda FM in
Stockholm.

Allan pote certo dar interessante descriptiones de Finlandia, si ille ha
tempore.

Assi aspecta le realitate.

Per consequente le svedeses es multo pejo informate del paises baltic
que le population ibi lo es de Svedia.

Forsan il finira assi que omnes va apprender anglese e su lingua e on
oblida omne altere linguas....

In Svedia multo pauc personas nunc apprende altere linguas in le scholas
salvo le anglese. Il existe brillante exceptiones :-)

Isto era un tentativo de responsa.


Kjell R

ATOM RSS1 RSS2