INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 26 Nov 2015 14:07:46 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (92 lines)
Den 2015-11-26 kl. 08:15, skrev 
Stanley Mulaik:
> On Thu, 26 Nov 2015 05:21:05 +0100, Kjell Rehnström <[log in to unmask]> wrote:
>
>> Le majoritate de humanos non ha le
>> tempore repeter le labor del IALA
>> ma va prender le entratas in le IED
>> e altere dictionarios como bon
>> moneta. Il va sempre esser un
>> differentia inter usatores e plus
>> teoreticamente interessate personas.
> Io vole question tu essayo de junger
> me con le reformas de ido e occidental a
> basso.
Mi hipotese es generalmente que 
"scientia" pote occider un lingua. 
Le optime exemplo es – como ego ha 
mentionate antea – le sorte del 
purificate greco (katharevoussa).
>> Un satis interessante evidentia de
>> isto es le nomine de mi proprie
>> pais. Illo deberea esser Suedia, ma
>> le prime usatores de interlingua
>> habeva su origine in le movimentos
>> de Esperanto e
>> Occidental/Interlingue e pro illes
>> le natural forma era Svedia! Isto
>> es un interessante exemplo de un
>> fenomeno que occurre in multe
>> linguas, quando le usatores proba
>> distantiar se de un certe
>> linguistic tradiciton ma al mesme
>> tempore, quasi inconsciosemente
>> accepta altere elementos,
>> principalmente digne de esser evadite.
> Mais le IED contine 'Sveda'.  Es isto le
> forma in latino?  In latino le 'v' poteva
> esser pronunciate como 'u': 'Sueda'.
> Que es tu evidentia pro 'Suedia'?
Isto es interessante! Quando ego 
veniva in contacto con interlingua 
le interlinguistas quee ego 
cognosceva videva Sueda como un 
error in le IED. Il es possibile 
anque que on associava Sueda con 
SWEDA (si ego ben memora iste era 
un sorta de organisation speedway 
in Suedia!) Anque il es possibile 
que on habeva regularmente formate 
nomines como Norvegia, Finlandia, 
Russia e alora anque Svedia, on 
pensava.

Ego me demanda si on considerava le 
francese "Suède". In svedese latino 
on usava sovente "Suecia" ma forsan 
on non voleva isto pro le 
similitude con *Suissia (Isto non 
es un acceptate parola interlingua 
in le tempore del publication de IED).

Le forma "Suedia" ego videva in le 
supplemento de IED scribite per 
Brian Sexton de Grande Britannia (e 
forsan anque altere autores, ego 
non memora).





>> Con omne su inadvertentias, que nos
>> ha notate durante le annos, le IED
>> e le Interlingua Grammar es
>> exemplos de multo cuidose travalio.
> Certemente!
>
>> Un tro forte "scientification" de
>> interlingua lo va jectar in le
>> continero de oblivion como Ido, un
>> meraviliose melioration de
>> Esperanto, ma carente le
>> impressionismo zamenhofian.
Amicalmente

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2