INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 22 May 2001 21:43:17 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (33 lines)
Horacio Martinez wrote:

> > Car amicos
> >
> > Horacio Martinez ha  scribite:
> >
> > > Con respecto a nos, le argentinos il ha anque variationes regional.
> Le espaniol rioplatense (del Rio de La Plata, isto include anque
> Uruguay) es bastante clar. Forsan le 'defecto' que io pote notar plus
> enoiante pro alteres es le transformation del littera "ll" in "y" pro
> exemplo in le parola 'caballo' (cuje traduction il es obvie) que debe
> dicer se aproximatemente 'cabalio', nonobstante nos dice 'cabayo' (in
> scriptura interlinguista forsan isto serea cavasho).
> >
> > Io credeva que 'll' e 'y' in le dialecto argentin se pronuntiava 'j'
> > como in 'avantage' (Interlingua), 'pleasure' (anglese) , 'rouge'
> > (francese) e 'Janeiro' (portugese).
> >
> > Io habeva torto?
> >
>
> No, tu es certe. Forsan io me equivocava in le uso del transcription
> phonetic. Le ortographia a vices anque es alco subjective. Dice me tu
> (e Cellus) qual es le enorme differentia inter cavasho e cavajo. Io
> usava le digrapho 'sh' proque pensa que era le plus facile de
> interpretar.

Pro me satis enorme viste que _sh_ existe in svedese ma _j_ non e on
debeva practicar le differentia satis energicamente. Shakespeare
(sheyspiö) differe considerabilemente de _jeykspiö_.

Cellus

ATOM RSS1 RSS2