INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"P. Cleij" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 25 May 2000 09:25:12 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
Car Martijn,

Io te presenta mi felicitationes pro le creation del nove sito INTERNOVAS.
Ma, como Ensjo jam ha scribite, il esserea preferibile de dar un altere
nomine al sito. Cetero io te recommenda de intervenir presso ILSE, YAHOO,
ALTA VISTA, etc. pro haber un loco inter le prime dece titulos que illos
monstra quando le publico cerca "interlingua". Recentemente io ha succedite
a obtener pro mi proprie sito un tal loco presso ILSE.

Tu pete commentarios "specialmente criticas del uso de interlingua". Ben
que tu domina ben interlingua, io ha alicun remarcas relative a certe
parolas.
In vice del neologismo "secretessa" io scriberea "secreto". (Tu scribe
anque "secretesse".)
scrutiniate = scrutinate
... le naso in los = ... le naso in illos
le visitatores de su sitos = le visitatores de lor sitos
Institute = Instituto
Illes recommenda = illo recommenda
Un question: "Que es injectiones al calce?"
Tu traduce RIVM (le instituto in Bilthoven situate a 500 metros de mi casa)
per "Institute pro Sanitate Popular e Milieu". Io prefererea: "Instituto
Statal del Sanitate Public e del Ambiente (ecologic)"

Salutes amical de Piet

ATOM RSS1 RSS2