INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 27 Mar 2002 18:03:04 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (80 lines)
d[020327] x[Kiviaho Allan] z[KivA-23Qim UMI-XV FIN interlng il_strat
PEN]
s[Spartacus]

[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
UMI-XV
FIN

[log in to unmask]

---------------------------------------------------------------
Dekker Martijn 020323: In le anglese standard international,
Spartacus es pronunciate justo como "SPAR-ta-cus", e non
alteremente. (Le pronunciation del texanos o bostonianos o del
Regina de Grande Britannia non conta.)
------------------------------------------------------x--------

Martijn, omne manuales de anglese que io ha vidite,
presenta le phonetica de iste parola como
SPA:t*c*s

"*" supra representa le signo phonetic "e invertite"
que significa un debile e vage vocal, ubique inter
debile ä e ö finnese, plus o minus como "a" in 'and'.

Id est, circa como SPAATäKäS.

Io non sape ulle altere lingua europee que anglese ubi
le "R" in spaRtacus esserea perdite o mesmo debile.

Le prime "A" in spArtacus es in omne linguas europee
curte, solmente in anglese longe (spAAtäcäs).

Le secunde "A" in spartAcus es in omne linguas europee
un clar, forte e aperte "A", solmente in anglese un
debile e vage ä (o ö), SPARTäCäS.

Le "U" in spartacUs es in omne linguas europee un clar
e aperte "U", solmente in anglese un debile e vage ä
(o ö), SPARTäCäS.

Curiosemente le "A" e "U" in spartAcUs son pronunciate
in anglese in quasi le mesme maniera, con debile e vage
ä (o ö).

A proposito, proque le "US" non es pronunciate como
"AS" in iste nomine? In stilo:

CUStomer  = CAStomer
spartaCUS = spartaCAS

---------------------------------------------------------------
Martijn: (Le pronunciation del texanos o bostonianos o del
Regina de Grande Britannia non conta.)
------------------------------------------------------x--------

He-he, sed il es exactemente le pronunciation american
e le brutal e mal-articulate parlar (yelling and
screaming con mimar arrogante e non-civilisate) de
beach boys e girls in California qui se divulga via
television in Europa e seduce e stupra, como
narcotica, le mentes de nostre infantes e juvenes.

E ne quidem in civilisate stiff-upperlip-anglese de
Ofxord e Cambridge on pote exprimer le parola
SPARTACUS in le maniera que iste icono supreme del
libertate del tote le Europa merita.

SPARTACUS in latino e altere linguas europee sona
como colpa del aciero de un gladio roman, in forma
anglificate (SPAAtäkäs) illo deveni diluite.

- - -

Salutante

Allan

ATOM RSS1 RSS2